<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://wiki.tongde.us/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Phil</id>
	<title>Dao Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.tongde.us/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Phil"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php/Special:Contributions/Phil"/>
	<updated>2026-04-14T13:40:25Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.40.1</generator>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=L%C3%BC_Dongbin&amp;diff=73</id>
		<title>Lü Dongbin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=L%C3%BC_Dongbin&amp;diff=73"/>
		<updated>2023-11-04T23:29:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Lü Dongbin (呂洞賓) or 呂祖師 is one of the most famous and beloved of the [[Eight Immortals]], a group of legendary figures from Chinese Taoist mythology. His portrayal as a scholar, poet, and heroic swordsman has captured the imagination of people for centuries, making him a cultural icon and a symbol of various virtues in Chinese folklore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Background and Legends==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin is often considered the de facto leader of the Eight Immortals, although different stories may attribute the leadership role to others. He is said to have lived during the Tang Dynasty and is sometimes referred to as Lü Yan or Lü Chunyang. His stories are numerous and varied, but he is most well-known for his role as a wise teacher and a powerful cultivator of the Tao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Attributes and Symbols==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin is typically depicted as a scholar carrying a sword on his back, which he uses to slay demons and cut through ignorance and illusion. This sword is not only a physical weapon but also a symbol of his sharp intellect and spiritual insight. He also carries a fly-whisk, a traditional Taoist symbol, which he uses to walk on clouds or water and to heal and revive the souls of the dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teachings and Philosophy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a cultural hero, Lü Dongbin is associated with several key aspects of Taoist philosophy. He is known for his tests of character, where he presents challenges to individuals to reveal their true nature or to impart moral lessons. One of the most famous stories involving Lü Dongbin is his encounter with a tea vendor, whom he enlightens by drawing characters on the surface of a river, demonstrating the impermanence of worldly affairs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Cultivation of Lü Dongbin==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin's own path to becoming an immortal is marked by trials and tribulations, which serve as lessons on the importance of perseverance and moral fortitude. He is said to have been initiated into the mysteries of Taoism by another of the Eight Immortals, Zhongli Quan. His transformation from a learned scholar to a spiritual master is often depicted as a journey fraught with challenges that test his commitment and integrity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cultural Impact==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin's influence extends beyond religious and mythological texts. He is revered as a patron saint of barbers and physicians, embodying the virtues of healing and service to others. His stories are celebrated during various festivals, and his image is invoked for protection, good fortune, and success in scholarly endeavors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Moral Lessons==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tales of Lü Dongbin are imbued with teachings on humility, patience, and the Taoist pursuit of harmony with nature. His character demonstrates the importance of self-cultivation, wisdom, and the pursuit of spiritual enlightenment. As with the other immortals, his life stories serve as moral and spiritual lessons for the living, offering guidance on the path to a virtuous and meaningful life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In summary, Lü Dongbin stands out as a central figure in Chinese cultural and spiritual history, representing the quintessential Taoist sage who masters both the pen and the sword, and whose teachings continue to inspire those seeking wisdom and enlightenment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ten Tests==&lt;br /&gt;
Lu Chunyang Meets Zhenyang&lt;br /&gt;
Lu Chunyang encountered Zhenyang Zhenren Zhongli Quan in a wine shop in Chang'an. Zhenyang took Lu as his disciple and subjected Lu to &amp;quot;Ten Tests&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# First Test: One day, when Lu Chunyang returned from outside, he suddenly found that all his family members had died of illness. Chunyang was neither sad nor regretful. He just arranged for funeral clothes and coffins, preparing to handle the funeral. In a short while, all his family members came back to life, and Chunyang showed no emotion of sorrow or joy.&lt;br /&gt;
# Second Test: Chunyang went to the street to sell goods. After bargaining with the buyer and agreeing on a price, the buyer reneged and only paid half the price. Chunyang was not annoyed and let the buyer take the goods away confidently.&lt;br /&gt;
# Third Test: On the first day of the Lunar New Year, Chunyang was about to go out when he encountered a beggar begging at his door. Chunyang quickly gave him money and goods, but the beggar was insatiable, begging again and again, and speaking foul language. Chunyang just kept a smile on his face.&lt;br /&gt;
# Fourth Test: Chunyang was herding sheep in the mountains when he suddenly encountered a hungry tiger chasing the flock. Chunyang protected the flock by leading them down the hill to hide, and he stepped forward to block the tiger with his body. Seeing this, the tiger left in disappointment.&lt;br /&gt;
# Fifth Test: Chunyang was reading in a thatched hut in the mountains when suddenly a beautiful woman arrived, claiming that she had lost her way and came to seek shelter. Then, this woman tried to seduce him in every way, pressing him to sleep with her at night, but Chunyang remained calm throughout.&lt;br /&gt;
# Sixth Test: One day, when Chunyang returned from outside, he found that his home had been burglarized and his property had been robbed clean. Chunyang was not disheartened, did not report to the officials, and instead started to plow the field himself. While plowing, he suddenly dug up a dozen or so gold ingots. Chunyang quickly buried them with soil and did not take a single cent.&lt;br /&gt;
# Seventh Test: Chunyang once went to the street to buy some bronze utensils. When he got home and looked at them, they were all gold utensils. Chunyang immediately returned them to the seller.&lt;br /&gt;
# Eighth Test: There was a mad Taoist selling medicine in the streets, claiming that those who took it would die immediately but could attain the Tao in the next life. Upon hearing this, who would willingly seek death? Chunyang, not believing in superstition, bought it and took it, and was unharmed.&lt;br /&gt;
# Ninth Test: The river was flooding, and Chunyang and others took a boat to cross the river. When they reached the middle of the river, a violent wind blew, and the waves were surging. Everyone was terrified, but only Chunyang remained calm and unmoved, viewing life and death as beyond his control.&lt;br /&gt;
# Tenth Test: Chunyang was sitting alone in the room when he suddenly saw countless strange and bizarre demons and ghosts wanting to kill and beat him. Chunyang was not afraid at all. Then a group of Yakshas, escorting a bloody prisoner, came to claim his life: &amp;quot;You killed me in your previous life, now it's time to pay with your life!&amp;quot; Chunyang said, &amp;quot;Killers pay with their lives, debtors pay with money.&amp;quot; He remained calm and unmoved. Suddenly, there was a loud shout in the sky, and all the ghosts and demons disappeared. A man was clapping and laughing, it was Zhenyang Zhenren [[Han Zhongli|Zhongli Quan]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the ten tests, Chunyang showed no concern for gain or loss, treating everything with a normal mindset, which greatly satisfied Zhongli Quan. He took Chunyang to Crane Ridge of Zhongnan Mountain and transmitted to him the secret methods of Lingbao and Shangzhen, together they founded the Zhong-Lu Golden Elixir Sect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story of Lü and the Alchemist==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Version 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the most popular stories about Lü Dongbin is the tale of his encounter with an alchemist who claimed he could teach Lü Dongbin the secret of turning stone into gold. This story is often used to illustrate Taoist values such as contentment, the rejection of greed, and the understanding of true wealth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the story, Lü Dongbin meets an alchemist who boasts that he possesses the secret of transmutation of base metal into gold and offers to teach Lü this art. Interested in the implications of such a skill, Lü agrees to become the alchemist's student. He learns the process and is soon able to turn stone into gold. However, the story takes a twist when Lü Dongbin uses this power.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instead of using the gold for personal gain, Lü Dongbin starts distributing it among the poor. The tale takes another turn when the gold reverts back to stone after a predetermined period. The people who had received the gold from Lü Dongbin and had not spent it found themselves with worthless stones again. Those who had already used the gold to improve their lives or help others, however, had invested it in a way that brought them lasting benefits beyond the temporary wealth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This outcome reveals Lü Dongbin's true intention: to teach a lesson about greed and the impermanent nature of material wealth. He wanted to show that real value comes not from gold but from how we use the resources we have to enrich our lives and the lives of others. Lü Dongbin's act of turning stone into gold was a test of character and a demonstration of the Taoist principle that true wealth lies in virtue, not in material possessions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through this parable, Lü Dongbin conveys the Taoist wisdom that the pursuit of wealth for its own sake is folly, and that true alchemy is the transformation of the human soul from ignorance to enlightenment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Version 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is another version of the story where Lü Dongbin initially learns the secret of turning stone into gold from an alchemist, but there is a caveat—the gold would revert back to stone after a certain period. Upon learning of this condition, Lü Dongbin reflects on the implications and consequences of this temporary wealth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this version of the story, Lü Dongbin decides that teaching others to rely on such an uncertain source of wealth would ultimately lead to more harm than good. He understands that those who received the gold would become attached to their newfound wealth, only to be devastated when it disappeared. Realizing the potential for causing great distress and encouraging greed, Lü Dongbin refuses to use the alchemical secret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This narrative emphasizes Lü Dongbin's wisdom and his understanding of the transient nature of physical riches. It also underlines a core Taoist belief that true wealth and happiness come from spiritual development and virtuous living rather than material possessions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moral of this story is about the importance of integrity and foresight. Lü Dongbin's choice to reject the alchemist's teaching is a lesson in recognizing the difference between what is truly valuable and what is illusory. It teaches that wisdom lies in seeking and valuing that which is everlasting and beneficial for one's spiritual growth, rather than temporary and potentially harmful material gains.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External Links==&lt;br /&gt;
* [http://agan0906.byethost32.com/quangzheng/content/fu_content_1.html?i=1 呂仙祖靈蹟]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Threefold_Training&amp;diff=72</id>
		<title>Threefold Training</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Threefold_Training&amp;diff=72"/>
		<updated>2023-11-04T23:21:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;The Threefold Training (三學), or 戒、定、慧, is typically translated to &amp;quot;Precepts, Concentration, Wisdom&amp;quot;.   1. 戒 (Precepts): Refers to moral disciplines or rules that one should follow in Buddhism. It's about abstaining from unwholesome actions and engaging in positive behavior.  2. 定 (Concentration): Refers to meditation or mindfulness. It's about focusing the mind and developing clarity and tranquility.  3. 慧 (Wisdom): Refers to the insight or understand...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The Threefold Training (三學), or 戒、定、慧, is typically translated to &amp;quot;Precepts, Concentration, Wisdom&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 戒 (Precepts): Refers to moral disciplines or rules that one should follow in Buddhism. It's about abstaining from unwholesome actions and engaging in positive behavior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 定 (Concentration): Refers to meditation or mindfulness. It's about focusing the mind and developing clarity and tranquility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 慧 (Wisdom): Refers to the insight or understanding of the true nature of reality, such as the understanding of the Four Noble Truths or the concept of non-self.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These three are considered the fundamental practices in Buddhism and are often referred to as the &amp;quot;Threefold Training&amp;quot;. They are seen as the path to enlightenment.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=L%C3%BC_Dongbin&amp;diff=71</id>
		<title>Lü Dongbin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=L%C3%BC_Dongbin&amp;diff=71"/>
		<updated>2023-11-04T23:18:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Lü Dongbin (呂洞賓) or 呂祖師 is one of the most famous and beloved of the [[Eight Immortals]], a group of legendary figures from Chinese Taoist mythology. His portrayal as a scholar, poet, and heroic swordsman has captured the imagination of people for centuries, making him a cultural icon and a symbol of various virtues in Chinese folklore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Background and Legends==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin is often considered the de facto leader of the Eight Immortals, although different stories may attribute the leadership role to others. He is said to have lived during the Tang Dynasty and is sometimes referred to as Lü Yan or Lü Chunyang. His stories are numerous and varied, but he is most well-known for his role as a wise teacher and a powerful cultivator of the Tao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Attributes and Symbols==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin is typically depicted as a scholar carrying a sword on his back, which he uses to slay demons and cut through ignorance and illusion. This sword is not only a physical weapon but also a symbol of his sharp intellect and spiritual insight. He also carries a fly-whisk, a traditional Taoist symbol, which he uses to walk on clouds or water and to heal and revive the souls of the dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teachings and Philosophy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a cultural hero, Lü Dongbin is associated with several key aspects of Taoist philosophy. He is known for his tests of character, where he presents challenges to individuals to reveal their true nature or to impart moral lessons. One of the most famous stories involving Lü Dongbin is his encounter with a tea vendor, whom he enlightens by drawing characters on the surface of a river, demonstrating the impermanence of worldly affairs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Cultivation of Lü Dongbin==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin's own path to becoming an immortal is marked by trials and tribulations, which serve as lessons on the importance of perseverance and moral fortitude. He is said to have been initiated into the mysteries of Taoism by another of the Eight Immortals, Zhongli Quan. His transformation from a learned scholar to a spiritual master is often depicted as a journey fraught with challenges that test his commitment and integrity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cultural Impact==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin's influence extends beyond religious and mythological texts. He is revered as a patron saint of barbers and physicians, embodying the virtues of healing and service to others. His stories are celebrated during various festivals, and his image is invoked for protection, good fortune, and success in scholarly endeavors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Moral Lessons==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tales of Lü Dongbin are imbued with teachings on humility, patience, and the Taoist pursuit of harmony with nature. His character demonstrates the importance of self-cultivation, wisdom, and the pursuit of spiritual enlightenment. As with the other immortals, his life stories serve as moral and spiritual lessons for the living, offering guidance on the path to a virtuous and meaningful life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In summary, Lü Dongbin stands out as a central figure in Chinese cultural and spiritual history, representing the quintessential Taoist sage who masters both the pen and the sword, and whose teachings continue to inspire those seeking wisdom and enlightenment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ten Tests==&lt;br /&gt;
Lu Chunyang Meets Zhenyang&lt;br /&gt;
Lu Chunyang encountered Zhenyang Zhenren Zhongli Quan in a wine shop in Chang'an. Zhenyang took Lu as his disciple and subjected Lu to &amp;quot;Ten Tests&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# First Test: One day, when Lu Chunyang returned from outside, he suddenly found that all his family members had died of illness. Chunyang was neither sad nor regretful. He just arranged for funeral clothes and coffins, preparing to handle the funeral. In a short while, all his family members came back to life, and Chunyang showed no emotion of sorrow or joy.&lt;br /&gt;
# Second Test: Chunyang went to the street to sell goods. After bargaining with the buyer and agreeing on a price, the buyer reneged and only paid half the price. Chunyang was not annoyed and let the buyer take the goods away confidently.&lt;br /&gt;
# Third Test: On the first day of the Lunar New Year, Chunyang was about to go out when he encountered a beggar begging at his door. Chunyang quickly gave him money and goods, but the beggar was insatiable, begging again and again, and speaking foul language. Chunyang just kept a smile on his face.&lt;br /&gt;
# Fourth Test: Chunyang was herding sheep in the mountains when he suddenly encountered a hungry tiger chasing the flock. Chunyang protected the flock by leading them down the hill to hide, and he stepped forward to block the tiger with his body. Seeing this, the tiger left in disappointment.&lt;br /&gt;
# Fifth Test: Chunyang was reading in a thatched hut in the mountains when suddenly a beautiful woman arrived, claiming that she had lost her way and came to seek shelter. Then, this woman tried to seduce him in every way, pressing him to sleep with her at night, but Chunyang remained calm throughout.&lt;br /&gt;
# Sixth Test: One day, when Chunyang returned from outside, he found that his home had been burglarized and his property had been robbed clean. Chunyang was not disheartened, did not report to the officials, and instead started to plow the field himself. While plowing, he suddenly dug up a dozen or so gold ingots. Chunyang quickly buried them with soil and did not take a single cent.&lt;br /&gt;
# Seventh Test: Chunyang once went to the street to buy some bronze utensils. When he got home and looked at them, they were all gold utensils. Chunyang immediately returned them to the seller.&lt;br /&gt;
# Eighth Test: There was a mad Taoist selling medicine in the streets, claiming that those who took it would die immediately but could attain the Tao in the next life. Upon hearing this, who would willingly seek death? Chunyang, not believing in superstition, bought it and took it, and was unharmed.&lt;br /&gt;
# Ninth Test: The river was flooding, and Chunyang and others took a boat to cross the river. When they reached the middle of the river, a violent wind blew, and the waves were surging. Everyone was terrified, but only Chunyang remained calm and unmoved, viewing life and death as beyond his control.&lt;br /&gt;
# Tenth Test: Chunyang was sitting alone in the room when he suddenly saw countless strange and bizarre demons and ghosts wanting to kill and beat him. Chunyang was not afraid at all. Then a group of Yakshas, escorting a bloody prisoner, came to claim his life: &amp;quot;You killed me in your previous life, now it's time to pay with your life!&amp;quot; Chunyang said, &amp;quot;Killers pay with their lives, debtors pay with money.&amp;quot; He remained calm and unmoved. Suddenly, there was a loud shout in the sky, and all the ghosts and demons disappeared. A man was clapping and laughing, it was Zhenyang Zhenren [[Han Zhongli|Zhongli Quan]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the ten tests, Chunyang showed no concern for gain or loss, treating everything with a normal mindset, which greatly satisfied Zhongli Quan. He took Chunyang to Crane Ridge of Zhongnan Mountain and transmitted to him the secret methods of Lingbao and Shangzhen, together they founded the Zhong-Lu Golden Elixir Sect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Story of Lü and the Alchemist==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Version 1===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the most popular stories about Lü Dongbin is the tale of his encounter with an alchemist who claimed he could teach Lü Dongbin the secret of turning stone into gold. This story is often used to illustrate Taoist values such as contentment, the rejection of greed, and the understanding of true wealth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the story, Lü Dongbin meets an alchemist who boasts that he possesses the secret of transmutation of base metal into gold and offers to teach Lü this art. Interested in the implications of such a skill, Lü agrees to become the alchemist's student. He learns the process and is soon able to turn stone into gold. However, the story takes a twist when Lü Dongbin uses this power.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Instead of using the gold for personal gain, Lü Dongbin starts distributing it among the poor. The tale takes another turn when the gold reverts back to stone after a predetermined period. The people who had received the gold from Lü Dongbin and had not spent it found themselves with worthless stones again. Those who had already used the gold to improve their lives or help others, however, had invested it in a way that brought them lasting benefits beyond the temporary wealth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This outcome reveals Lü Dongbin's true intention: to teach a lesson about greed and the impermanent nature of material wealth. He wanted to show that real value comes not from gold but from how we use the resources we have to enrich our lives and the lives of others. Lü Dongbin's act of turning stone into gold was a test of character and a demonstration of the Taoist principle that true wealth lies in virtue, not in material possessions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through this parable, Lü Dongbin conveys the Taoist wisdom that the pursuit of wealth for its own sake is folly, and that true alchemy is the transformation of the human soul from ignorance to enlightenment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Version 2===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is another version of the story where Lü Dongbin initially learns the secret of turning stone into gold from an alchemist, but there is a caveat—the gold would revert back to stone after a certain period. Upon learning of this condition, Lü Dongbin reflects on the implications and consequences of this temporary wealth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this version of the story, Lü Dongbin decides that teaching others to rely on such an uncertain source of wealth would ultimately lead to more harm than good. He understands that those who received the gold would become attached to their newfound wealth, only to be devastated when it disappeared. Realizing the potential for causing great distress and encouraging greed, Lü Dongbin refuses to use the alchemical secret.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This narrative emphasizes Lü Dongbin's wisdom and his understanding of the transient nature of physical riches. It also underlines a core Taoist belief that true wealth and happiness come from spiritual development and virtuous living rather than material possessions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The moral of this story is about the importance of integrity and foresight. Lü Dongbin's choice to reject the alchemist's teaching is a lesson in recognizing the difference between what is truly valuable and what is illusory. It teaches that wisdom lies in seeking and valuing that which is everlasting and beneficial for one's spiritual growth, rather than temporary and potentially harmful material gains.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=L%C3%BC_Dongbin&amp;diff=70</id>
		<title>Lü Dongbin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=L%C3%BC_Dongbin&amp;diff=70"/>
		<updated>2023-11-04T23:13:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: /* Ten Tests */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Lü Dongbin (呂洞賓) or 呂祖師 is one of the most famous and beloved of the [[Eight Immortals]], a group of legendary figures from Chinese Taoist mythology. His portrayal as a scholar, poet, and heroic swordsman has captured the imagination of people for centuries, making him a cultural icon and a symbol of various virtues in Chinese folklore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Background and Legends==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin is often considered the de facto leader of the Eight Immortals, although different stories may attribute the leadership role to others. He is said to have lived during the Tang Dynasty and is sometimes referred to as Lü Yan or Lü Chunyang. His stories are numerous and varied, but he is most well-known for his role as a wise teacher and a powerful cultivator of the Tao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Attributes and Symbols==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin is typically depicted as a scholar carrying a sword on his back, which he uses to slay demons and cut through ignorance and illusion. This sword is not only a physical weapon but also a symbol of his sharp intellect and spiritual insight. He also carries a fly-whisk, a traditional Taoist symbol, which he uses to walk on clouds or water and to heal and revive the souls of the dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teachings and Philosophy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a cultural hero, Lü Dongbin is associated with several key aspects of Taoist philosophy. He is known for his tests of character, where he presents challenges to individuals to reveal their true nature or to impart moral lessons. One of the most famous stories involving Lü Dongbin is his encounter with a tea vendor, whom he enlightens by drawing characters on the surface of a river, demonstrating the impermanence of worldly affairs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Cultivation of Lü Dongbin==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin's own path to becoming an immortal is marked by trials and tribulations, which serve as lessons on the importance of perseverance and moral fortitude. He is said to have been initiated into the mysteries of Taoism by another of the Eight Immortals, Zhongli Quan. His transformation from a learned scholar to a spiritual master is often depicted as a journey fraught with challenges that test his commitment and integrity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cultural Impact==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin's influence extends beyond religious and mythological texts. He is revered as a patron saint of barbers and physicians, embodying the virtues of healing and service to others. His stories are celebrated during various festivals, and his image is invoked for protection, good fortune, and success in scholarly endeavors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Moral Lessons==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tales of Lü Dongbin are imbued with teachings on humility, patience, and the Taoist pursuit of harmony with nature. His character demonstrates the importance of self-cultivation, wisdom, and the pursuit of spiritual enlightenment. As with the other immortals, his life stories serve as moral and spiritual lessons for the living, offering guidance on the path to a virtuous and meaningful life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In summary, Lü Dongbin stands out as a central figure in Chinese cultural and spiritual history, representing the quintessential Taoist sage who masters both the pen and the sword, and whose teachings continue to inspire those seeking wisdom and enlightenment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ten Tests==&lt;br /&gt;
Lu Chunyang Meets Zhenyang&lt;br /&gt;
Lu Chunyang encountered Zhenyang Zhenren Zhongli Quan in a wine shop in Chang'an. Zhenyang took Lu as his disciple and subjected Lu to &amp;quot;Ten Tests&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# First Test: One day, when Lu Chunyang returned from outside, he suddenly found that all his family members had died of illness. Chunyang was neither sad nor regretful. He just arranged for funeral clothes and coffins, preparing to handle the funeral. In a short while, all his family members came back to life, and Chunyang showed no emotion of sorrow or joy.&lt;br /&gt;
# Second Test: Chunyang went to the street to sell goods. After bargaining with the buyer and agreeing on a price, the buyer reneged and only paid half the price. Chunyang was not annoyed and let the buyer take the goods away confidently.&lt;br /&gt;
# Third Test: On the first day of the Lunar New Year, Chunyang was about to go out when he encountered a beggar begging at his door. Chunyang quickly gave him money and goods, but the beggar was insatiable, begging again and again, and speaking foul language. Chunyang just kept a smile on his face.&lt;br /&gt;
# Fourth Test: Chunyang was herding sheep in the mountains when he suddenly encountered a hungry tiger chasing the flock. Chunyang protected the flock by leading them down the hill to hide, and he stepped forward to block the tiger with his body. Seeing this, the tiger left in disappointment.&lt;br /&gt;
# Fifth Test: Chunyang was reading in a thatched hut in the mountains when suddenly a beautiful woman arrived, claiming that she had lost her way and came to seek shelter. Then, this woman tried to seduce him in every way, pressing him to sleep with her at night, but Chunyang remained calm throughout.&lt;br /&gt;
# Sixth Test: One day, when Chunyang returned from outside, he found that his home had been burglarized and his property had been robbed clean. Chunyang was not disheartened, did not report to the officials, and instead started to plow the field himself. While plowing, he suddenly dug up a dozen or so gold ingots. Chunyang quickly buried them with soil and did not take a single cent.&lt;br /&gt;
# Seventh Test: Chunyang once went to the street to buy some bronze utensils. When he got home and looked at them, they were all gold utensils. Chunyang immediately returned them to the seller.&lt;br /&gt;
# Eighth Test: There was a mad Taoist selling medicine in the streets, claiming that those who took it would die immediately but could attain the Tao in the next life. Upon hearing this, who would willingly seek death? Chunyang, not believing in superstition, bought it and took it, and was unharmed.&lt;br /&gt;
# Ninth Test: The river was flooding, and Chunyang and others took a boat to cross the river. When they reached the middle of the river, a violent wind blew, and the waves were surging. Everyone was terrified, but only Chunyang remained calm and unmoved, viewing life and death as beyond his control.&lt;br /&gt;
# Tenth Test: Chunyang was sitting alone in the room when he suddenly saw countless strange and bizarre demons and ghosts wanting to kill and beat him. Chunyang was not afraid at all. Then a group of Yakshas, escorting a bloody prisoner, came to claim his life: &amp;quot;You killed me in your previous life, now it's time to pay with your life!&amp;quot; Chunyang said, &amp;quot;Killers pay with their lives, debtors pay with money.&amp;quot; He remained calm and unmoved. Suddenly, there was a loud shout in the sky, and all the ghosts and demons disappeared. A man was clapping and laughing, it was Zhenyang Zhenren [[Han Zhongli|Zhongli Quan]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the ten tests, Chunyang showed no concern for gain or loss, treating everything with a normal mindset, which greatly satisfied Zhongli Quan. He took Chunyang to Crane Ridge of Zhongnan Mountain and transmitted to him the secret methods of Lingbao and Shangzhen, together they founded the Zhong-Lu Golden Elixir Sect.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=L%C3%BC_Dongbin&amp;diff=69</id>
		<title>Lü Dongbin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=L%C3%BC_Dongbin&amp;diff=69"/>
		<updated>2023-11-04T23:11:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: /* Ten Tests */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Lü Dongbin (呂洞賓) or 呂祖師 is one of the most famous and beloved of the [[Eight Immortals]], a group of legendary figures from Chinese Taoist mythology. His portrayal as a scholar, poet, and heroic swordsman has captured the imagination of people for centuries, making him a cultural icon and a symbol of various virtues in Chinese folklore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Background and Legends==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin is often considered the de facto leader of the Eight Immortals, although different stories may attribute the leadership role to others. He is said to have lived during the Tang Dynasty and is sometimes referred to as Lü Yan or Lü Chunyang. His stories are numerous and varied, but he is most well-known for his role as a wise teacher and a powerful cultivator of the Tao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Attributes and Symbols==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin is typically depicted as a scholar carrying a sword on his back, which he uses to slay demons and cut through ignorance and illusion. This sword is not only a physical weapon but also a symbol of his sharp intellect and spiritual insight. He also carries a fly-whisk, a traditional Taoist symbol, which he uses to walk on clouds or water and to heal and revive the souls of the dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teachings and Philosophy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a cultural hero, Lü Dongbin is associated with several key aspects of Taoist philosophy. He is known for his tests of character, where he presents challenges to individuals to reveal their true nature or to impart moral lessons. One of the most famous stories involving Lü Dongbin is his encounter with a tea vendor, whom he enlightens by drawing characters on the surface of a river, demonstrating the impermanence of worldly affairs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Cultivation of Lü Dongbin==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin's own path to becoming an immortal is marked by trials and tribulations, which serve as lessons on the importance of perseverance and moral fortitude. He is said to have been initiated into the mysteries of Taoism by another of the Eight Immortals, Zhongli Quan. His transformation from a learned scholar to a spiritual master is often depicted as a journey fraught with challenges that test his commitment and integrity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cultural Impact==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin's influence extends beyond religious and mythological texts. He is revered as a patron saint of barbers and physicians, embodying the virtues of healing and service to others. His stories are celebrated during various festivals, and his image is invoked for protection, good fortune, and success in scholarly endeavors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Moral Lessons==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tales of Lü Dongbin are imbued with teachings on humility, patience, and the Taoist pursuit of harmony with nature. His character demonstrates the importance of self-cultivation, wisdom, and the pursuit of spiritual enlightenment. As with the other immortals, his life stories serve as moral and spiritual lessons for the living, offering guidance on the path to a virtuous and meaningful life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In summary, Lü Dongbin stands out as a central figure in Chinese cultural and spiritual history, representing the quintessential Taoist sage who masters both the pen and the sword, and whose teachings continue to inspire those seeking wisdom and enlightenment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ten Tests==&lt;br /&gt;
Lu Chunyang Meets Zhenyang&lt;br /&gt;
Lu Chunyang encountered Zhenyang Zhenren Zhongli Quan in a wine shop in Chang'an. Zhenyang took Lu as his disciple and subjected Lu to &amp;quot;Ten Tests&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# First Test: One day, when Lu Chunyang returned from outside, he suddenly found that all his family members had died of illness. Chunyang was neither sad nor regretful. He just arranged for funeral clothes and coffins, preparing to handle the funeral. In a short while, all his family members came back to life, and Chunyang showed no emotion of sorrow or joy.&lt;br /&gt;
# Second Test: Chunyang went to the street to sell goods. After bargaining with the buyer and agreeing on a price, the buyer reneged and only paid half the price. Chunyang was not annoyed and let the buyer take the goods away confidently.&lt;br /&gt;
# Third Test: On the first day of the Lunar New Year, Chunyang was about to go out when he encountered a beggar begging at his door. Chunyang quickly gave him money and goods, but the beggar was insatiable, begging again and again, and speaking foul language. Chunyang just kept a smile on his face.&lt;br /&gt;
# Fourth Test: Chunyang was herding sheep in the mountains when he suddenly encountered a hungry tiger chasing the flock. Chunyang protected the flock by leading them down the hill to hide, and he stepped forward to block the tiger with his body. Seeing this, the tiger left in disappointment.&lt;br /&gt;
# Fifth Test: Chunyang was reading in a thatched hut in the mountains when suddenly a beautiful woman arrived, claiming that she had lost her way and came to seek shelter. Then, this woman tried to seduce him in every way, pressing him to sleep with her at night, but Chunyang remained calm throughout.&lt;br /&gt;
# Sixth Test: One day, when Chunyang returned from outside, he found that his home had been burglarized and his property had been robbed clean. Chunyang was not disheartened, did not report to the officials, and instead started to plow the field himself. While plowing, he suddenly dug up a dozen or so gold ingots. Chunyang quickly buried them with soil and did not take a single cent.&lt;br /&gt;
# Seventh Test: Chunyang once went to the street to buy some bronze utensils. When he got home and looked at them, they were all gold utensils. Chunyang immediately returned them to the seller.&lt;br /&gt;
# Eighth Test: There was a mad Taoist selling medicine in the streets, claiming that those who took it would die immediately but could attain the Tao in the next life. Upon hearing this, who would willingly seek death? Chunyang, not believing in superstition, bought it and took it, and was unharmed.&lt;br /&gt;
# Ninth Test: The river was flooding, and Chunyang and others took a boat to cross the river. When they reached the middle of the river, a violent wind blew, and the waves were surging. Everyone was terrified, but only Chunyang remained calm and unmoved, viewing life and death as beyond his control.&lt;br /&gt;
# Tenth Test: Chunyang was sitting alone in the room when he suddenly saw countless strange and bizarre demons and ghosts wanting to kill and beat him. Chunyang was not afraid at all. Then a group of Yakshas, escorting a bloody prisoner, came to claim his life: &amp;quot;You killed me in your previous life, now it's time to pay with your life!&amp;quot; Chunyang said, &amp;quot;Killers pay with their lives, debtors pay with money.&amp;quot; He remained calm and unmoved. Suddenly, there was a loud shout in the sky, and all the ghosts and demons disappeared. A man was clapping and laughing, it was Zhenyang Zhenren [[Han Zhongli|Zhongli Quan]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=L%C3%BC_Dongbin&amp;diff=68</id>
		<title>Lü Dongbin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=L%C3%BC_Dongbin&amp;diff=68"/>
		<updated>2023-11-04T23:03:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: /* Ten Tests */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Lü Dongbin (呂洞賓) or 呂祖師 is one of the most famous and beloved of the [[Eight Immortals]], a group of legendary figures from Chinese Taoist mythology. His portrayal as a scholar, poet, and heroic swordsman has captured the imagination of people for centuries, making him a cultural icon and a symbol of various virtues in Chinese folklore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Background and Legends==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin is often considered the de facto leader of the Eight Immortals, although different stories may attribute the leadership role to others. He is said to have lived during the Tang Dynasty and is sometimes referred to as Lü Yan or Lü Chunyang. His stories are numerous and varied, but he is most well-known for his role as a wise teacher and a powerful cultivator of the Tao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Attributes and Symbols==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin is typically depicted as a scholar carrying a sword on his back, which he uses to slay demons and cut through ignorance and illusion. This sword is not only a physical weapon but also a symbol of his sharp intellect and spiritual insight. He also carries a fly-whisk, a traditional Taoist symbol, which he uses to walk on clouds or water and to heal and revive the souls of the dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teachings and Philosophy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a cultural hero, Lü Dongbin is associated with several key aspects of Taoist philosophy. He is known for his tests of character, where he presents challenges to individuals to reveal their true nature or to impart moral lessons. One of the most famous stories involving Lü Dongbin is his encounter with a tea vendor, whom he enlightens by drawing characters on the surface of a river, demonstrating the impermanence of worldly affairs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Cultivation of Lü Dongbin==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin's own path to becoming an immortal is marked by trials and tribulations, which serve as lessons on the importance of perseverance and moral fortitude. He is said to have been initiated into the mysteries of Taoism by another of the Eight Immortals, Zhongli Quan. His transformation from a learned scholar to a spiritual master is often depicted as a journey fraught with challenges that test his commitment and integrity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cultural Impact==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin's influence extends beyond religious and mythological texts. He is revered as a patron saint of barbers and physicians, embodying the virtues of healing and service to others. His stories are celebrated during various festivals, and his image is invoked for protection, good fortune, and success in scholarly endeavors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Moral Lessons==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tales of Lü Dongbin are imbued with teachings on humility, patience, and the Taoist pursuit of harmony with nature. His character demonstrates the importance of self-cultivation, wisdom, and the pursuit of spiritual enlightenment. As with the other immortals, his life stories serve as moral and spiritual lessons for the living, offering guidance on the path to a virtuous and meaningful life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In summary, Lü Dongbin stands out as a central figure in Chinese cultural and spiritual history, representing the quintessential Taoist sage who masters both the pen and the sword, and whose teachings continue to inspire those seeking wisdom and enlightenment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ten Tests==&lt;br /&gt;
Lu Chunyang Meets Zhenyang&lt;br /&gt;
Lu Chunyang encountered Zhenyang Zhenren Zhongli Quan in a wine shop in Chang'an. Zhenyang took Lu as his disciple and subjected Lu to &amp;quot;Ten Tests&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# First Test: One day, when Lu Chunyang returned from outside, he suddenly found that all his family members had died of illness. Chunyang was neither sad nor regretful. He just arranged for funeral clothes and coffins, preparing to handle the funeral. In a short while, all his family members came back to life, and Chunyang showed no emotion of sorrow or joy.&lt;br /&gt;
# Second Test: Chunyang went to the street to sell goods. After bargaining with the buyer and agreeing on a price, the buyer reneged and only paid half the price. Chunyang was not annoyed and let the buyer take the goods away confidently.&lt;br /&gt;
# Third Test: On the first day of the Lunar New Year, Chunyang was about to go out when he encountered a beggar begging at his door. Chunyang quickly gave him money and goods, but the beggar was insatiable, begging again and again, and speaking foul language. Chunyang just kept a smile on his face.&lt;br /&gt;
# Fourth Test: Chunyang was herding sheep in the mountains when he suddenly encountered a hungry tiger chasing the flock. Chunyang protected the flock by leading them down the hill to hide, and he stepped forward to block the tiger with his body. Seeing this, the tiger left in disappointment.&lt;br /&gt;
# Fifth Test: Chunyang was reading in a thatched hut in the mountains when suddenly a beautiful woman arrived, claiming that she had lost her way and came to seek shelter. Then, this woman tried to seduce him in every way, pressing him to sleep with her at night, but Chunyang remained calm throughout.&lt;br /&gt;
# Sixth Test: One day, when Chunyang returned from outside, he found that his home had been burglarized and his property had been robbed clean. Chunyang was not disheartened, did not report to the officials, and instead started to plow the field himself. While plowing, he suddenly dug up a dozen or so gold ingots. Chunyang quickly buried them with soil and did not take a single cent.&lt;br /&gt;
# Seventh Test: Chunyang once went to the street to buy some bronze utensils. When he got home and looked at them, they were all gold utensils. Chunyang immediately returned them to the seller.&lt;br /&gt;
# Eighth Test: There was a mad Taoist selling medicine in the streets, claiming that those who took it would die immediately but could attain the Tao in the next life. Upon hearing this, who would willingly seek death? Chunyang, not believing in superstition, bought it and took it, and was unharmed.&lt;br /&gt;
# Ninth Test: The river was flooding, and Chunyang and others took a boat to cross the river. When they reached the middle of the river, a violent wind blew, and the waves were surging. Everyone was terrified, but only Chunyang remained calm and unmoved, viewing life and death as beyond his control.&lt;br /&gt;
# Tenth Test: Chunyang was sitting alone in the room when he suddenly saw countless strange and bizarre demons and ghosts wanting to kill and beat him. Chunyang was not afraid at all. Then a group of Yakshas, escorting a bloody prisoner, came to claim his life: &amp;quot;You killed me in your previous life, now it's time to pay with your life!&amp;quot; Chunyang said, &amp;quot;Killers pay with their lives, debtors pay with money.&amp;quot; He remained calm and unmoved. Suddenly, there was a loud shout in the sky, and all the ghosts and demons disappeared. A man was clapping and laughing, it was Zhenyang Zhenren Zhongli Quan.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=He_Xiangu&amp;diff=67</id>
		<title>He Xiangu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=He_Xiangu&amp;diff=67"/>
		<updated>2023-11-04T23:01:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;He Xiangu (何仙姑) is the only female member of the [[Eight Immortals]], a group of legendary figures from Chinese mythology. Her stories are steeped in Taoist philosophy and often emphasize virtues such as purity, grace, and spiritual enlightenment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the most popular tales about He Xiangu involves her origin. She is said to have lived during the Tang Dynasty and was born in a wealthy and noble family. According to legend, He Xiangu had a divine encounter in her youth. She met a celestial being in her dream, who instructed her to eat powdered mica, which would make her immortal. Upon waking, she began to search for this substance and, after consuming it, stopped feeling hunger and thirst, thus beginning her path to immortality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another tale recounts that, while she was wandering in the mountains, she encountered Lu Dongbin, another of the Eight Immortals. Lu Dongbin recognized her potential for immortality and taught her the ways of Taoism, helping her to achieve her transcendent state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He Xiangu is often depicted holding a lotus blossom or a peach, both of which are symbols of immortality in Chinese culture. The lotus is particularly associated with purity and enlightenment, as it rises unsullied from the mud, and He Xiangu's association with it signifies her transcendent nature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the journey to the East Ocean to attend a celestial banquet, she is said to have encountered a powerful storm that threatened to overturn the ship carrying the immortals. He Xiangu played her flute, and the sweet music calmed the waters, allowing their vessel to reach the shores safely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In art and literature, He Xiangu is represented as a symbol of virtue and femininity. Her stories are often told to inspire women to pursue spiritual growth and to remind the wider audience of the importance of inner beauty and purity of the soul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The stories of He Xiangu and the other Seven Immortals serve as allegories for Taoist teachings, each immortal’s story highlighting a different aspect of Taoist wisdom and the virtues necessary for spiritual advancement. She, in particular, embodies the Taoist ideals of serenity, grace, and inner strength.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tales of He Xiangu emphasize her spiritual cultivation and virtue, which are integral themes in Taoist mythology. Here are a couple of stories that illustrate her journey and the values she represents:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cultivation of Immortality==&lt;br /&gt;
He Xiangu's journey towards immortality is said to have begun when she was instructed in a dream to consume mica, a substance believed to have magical properties. Heeding the advice, she searched for and found mica, which she ground into a powder and ingested. This act is symbolic of her following a divine path and showcases her commitment to spiritual practice. After consuming the mica, she no longer needed earthly sustenance and was able to live off the energy of the universe (Qi), demonstrating her detachment from worldly needs and her progression towards enlightenment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Transcendence of Physical Boundaries==&lt;br /&gt;
In another account, He Xiangu attained immortality through a series of trials that tested her resolve and purity. Unlike other immortals who often sought out disciples, she is portrayed as a solitary figure, focusing on her inner growth and harmony with nature. She often meditated in the mountains, communed with natural spirits, and was said to have learned the language of birds. Her ability to communicate with nature signifies a high level of spiritual attainment and a deep understanding of the Tao, the underlying principle of the universe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Resisting Temptation==&lt;br /&gt;
He Xiangu’s virtue is further highlighted in stories where she resists temptation. It is said that various men, both mortal and divine, were captivated by her beauty and grace, offering her riches and positions of power. However, she remained steadfast in her path, refusing to be swayed by material offers or the promise of status. This not only shows her commitment to her spiritual path but also serves as an example of the Taoist principle of simplicity and contentment with one's inner wealth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Spreading Virtue==&lt;br /&gt;
Although He Xiangu is often depicted in solitude, there are stories where she interacts with villagers, offering them insights into living a virtuous life. In one such tale, she aids a poor family by advising them on how to live harmoniously with their environment, leading to the family's prosperity. This act of kindness underscores her role as a teacher of virtue, demonstrating that the path to spiritual enlightenment also involves compassion and assistance to others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Lotus Symbol==&lt;br /&gt;
The lotus flower she holds is a recurring motif in stories about her. The lotus grows from mud yet remains unstained, a parallel to He Xiangu’s own life. She was born into a noble family, surrounded by wealth and the potential for corruption, but maintained her purity and focused on her spiritual cultivation. The lotus represents her transcendent nature and her ability to remain untouched by the impurities of the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These stories, whether based on historical accounts, legends, or a mixture of both, serve to teach Taoist principles and the value of spiritual pursuit. He Xiangu is an embodiment of the Taoist ideal, living in accordance with the natural order of the universe and maintaining her virtue in the face of worldly challenges.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Han_Zhongli&amp;diff=66</id>
		<title>Han Zhongli</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Han_Zhongli&amp;diff=66"/>
		<updated>2023-11-04T23:01:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Han Zhongli (漢鍾離), also known as Zhongli Quan (鍾離權), is one of the [[Eight Immortals]] in Chinese mythology and Taoism. He is often depicted as a rotund figure with a bare belly, symbolizing his charismatic nature and the joy of being. Zhongli Quan is considered to be one of the earliest members of the Eight Immortals to have attained immortality and is sometimes described as their leader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Background and Legends==&lt;br /&gt;
Zhongli Quan is believed to have served as a general during the Han Dynasty before he began his quest for Taoist wisdom. After a military defeat, he fled to the mountains to escape his enemies and devoted himself to Taoist practice. It was there that he met another immortal, Lü Dongbin, who became his disciple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Attributes and Symbols==&lt;br /&gt;
Zhongli Quan is traditionally shown holding a fan, which he uses to resurrect the dead and transform stones into silver or gold, symbolizing the creation of value from the mundane. This fan also represents his power to control the forces of life and death as well as his ability to provide prosperity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teachings and Philosophy==&lt;br /&gt;
The stories of Zhongli Quan often contain elements of alchemy and the search for the elixir of life, which are central themes in Taoist practice. He is credited with profound knowledge of the secrets of nature, and he sought to understand the principles of life and immortality through his practices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cultural Impact==&lt;br /&gt;
Zhongli Quan is also recognized for his role in fostering the development of Taoism as a religious and philosophical system. He is sometimes considered a patron deity of military personnel due to his background as a general. His image and stories have been widely depicted in Chinese art, literature, and folklore, serving as a source of inspiration and guidance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Moral Lessons==&lt;br /&gt;
Like the other immortals, Zhongli Quan's tales are allegorical, teaching the importance of humility, generosity, and the Taoist pursuit of harmony with the cosmos. His transformation from a general to an immortal serves as a metaphor for personal transformation through spiritual practice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In summary, Han Zhongli is a celebrated figure in Chinese mythology, embodying the Taoist ideals of wisdom, joviality, and the transformative power of spiritual cultivation. His legends continue to be a significant part of Chinese culture, teaching lessons of virtue and the path to enlightenment.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=L%C3%BC_Dongbin&amp;diff=65</id>
		<title>Lü Dongbin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=L%C3%BC_Dongbin&amp;diff=65"/>
		<updated>2023-11-04T23:00:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Lü Dongbin (呂洞賓) or 呂祖師 is one of the most famous and beloved of the [[Eight Immortals]], a group of legendary figures from Chinese Taoist mythology. His portrayal as a scholar, poet, and heroic swordsman has captured the imagination of people for centuries, making him a cultural icon and a symbol of various virtues in Chinese folklore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Background and Legends==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin is often considered the de facto leader of the Eight Immortals, although different stories may attribute the leadership role to others. He is said to have lived during the Tang Dynasty and is sometimes referred to as Lü Yan or Lü Chunyang. His stories are numerous and varied, but he is most well-known for his role as a wise teacher and a powerful cultivator of the Tao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Attributes and Symbols==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin is typically depicted as a scholar carrying a sword on his back, which he uses to slay demons and cut through ignorance and illusion. This sword is not only a physical weapon but also a symbol of his sharp intellect and spiritual insight. He also carries a fly-whisk, a traditional Taoist symbol, which he uses to walk on clouds or water and to heal and revive the souls of the dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teachings and Philosophy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a cultural hero, Lü Dongbin is associated with several key aspects of Taoist philosophy. He is known for his tests of character, where he presents challenges to individuals to reveal their true nature or to impart moral lessons. One of the most famous stories involving Lü Dongbin is his encounter with a tea vendor, whom he enlightens by drawing characters on the surface of a river, demonstrating the impermanence of worldly affairs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Cultivation of Lü Dongbin==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin's own path to becoming an immortal is marked by trials and tribulations, which serve as lessons on the importance of perseverance and moral fortitude. He is said to have been initiated into the mysteries of Taoism by another of the Eight Immortals, Zhongli Quan. His transformation from a learned scholar to a spiritual master is often depicted as a journey fraught with challenges that test his commitment and integrity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cultural Impact==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin's influence extends beyond religious and mythological texts. He is revered as a patron saint of barbers and physicians, embodying the virtues of healing and service to others. His stories are celebrated during various festivals, and his image is invoked for protection, good fortune, and success in scholarly endeavors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Moral Lessons==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tales of Lü Dongbin are imbued with teachings on humility, patience, and the Taoist pursuit of harmony with nature. His character demonstrates the importance of self-cultivation, wisdom, and the pursuit of spiritual enlightenment. As with the other immortals, his life stories serve as moral and spiritual lessons for the living, offering guidance on the path to a virtuous and meaningful life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In summary, Lü Dongbin stands out as a central figure in Chinese cultural and spiritual history, representing the quintessential Taoist sage who masters both the pen and the sword, and whose teachings continue to inspire those seeking wisdom and enlightenment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ten Tests==&lt;br /&gt;
Lu Chunyang Meets Zhenyang&lt;br /&gt;
Lu Chunyang encountered Zhenyang Zhenren Zhongli Quan in a wine shop in Chang'an. Zhenyang took Lu as his disciple and subjected Lu to &amp;quot;Ten Tests&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# First Test: One day, when Lu Chunyang returned from outside, he suddenly found that all his family members had died of illness. Chunyang was neither sad nor regretful. He just arranged for funeral clothes and coffins, preparing to handle the funeral. In a short while, all his family members came back to life, and Chunyang showed no emotion of sorrow or joy.&lt;br /&gt;
# Second Test: Chunyang went to the street to sell goods. After bargaining with the buyer and agreeing on a price, the buyer reneged and only paid half the price. Chunyang was not annoyed and let the buyer take the goods away confidently.&lt;br /&gt;
# Third Test: On the first day of the Lunar New Year, Chunyang was about to go out when he encountered a beggar begging at his door. Chunyang quickly gave him money and goods, but the beggar was insatiable, begging again and again, and speaking foul language. Chunyang just kept a smile on his face.&lt;br /&gt;
# Fourth Test: Chunyang was herding sheep in the mountains when he suddenly encountered a hungry tiger chasing the flock. Chunyang protected the flock by leading them down the hill to hide, and he stepped forward to block the tiger with his body. Seeing this, the tiger left in disappointment.&lt;br /&gt;
# Fifth Test: Chunyang was reading in a thatched hut in the mountains when suddenly a beautiful woman arrived, claiming that she had lost her way and came to seek shelter. Then, this woman tried to seduce him in every way, pressing him to sleep with her at night, but Chunyang remained calm throughout.&lt;br /&gt;
# Sixth Test: One day, when Chunyang returned from outside, he found that his home had been burglarized and his property had been robbed clean. Chunyang was not disheartened, did not report to the officials, and instead started to plow the field himself. While plowing, he suddenly dug up a dozen or so gold ingots. Chunyang quickly buried them with soil and did not take a single cent.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=L%C3%BC_Dongbin&amp;diff=64</id>
		<title>Lü Dongbin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=L%C3%BC_Dongbin&amp;diff=64"/>
		<updated>2023-11-04T23:00:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Lü Dongbin (呂洞賓) or 呂祖師 is one of the most famous and beloved of the Eight Immortals, a group of legendary figures from Chinese Taoist mythology. His portrayal as a scholar, poet, and heroic swordsman has captured the imagination of people for centuries, making him a cultural icon and a symbol of various virtues in Chinese folklore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Background and Legends==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin is often considered the de facto leader of the Eight Immortals, although different stories may attribute the leadership role to others. He is said to have lived during the Tang Dynasty and is sometimes referred to as Lü Yan or Lü Chunyang. His stories are numerous and varied, but he is most well-known for his role as a wise teacher and a powerful cultivator of the Tao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Attributes and Symbols==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin is typically depicted as a scholar carrying a sword on his back, which he uses to slay demons and cut through ignorance and illusion. This sword is not only a physical weapon but also a symbol of his sharp intellect and spiritual insight. He also carries a fly-whisk, a traditional Taoist symbol, which he uses to walk on clouds or water and to heal and revive the souls of the dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teachings and Philosophy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a cultural hero, Lü Dongbin is associated with several key aspects of Taoist philosophy. He is known for his tests of character, where he presents challenges to individuals to reveal their true nature or to impart moral lessons. One of the most famous stories involving Lü Dongbin is his encounter with a tea vendor, whom he enlightens by drawing characters on the surface of a river, demonstrating the impermanence of worldly affairs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Cultivation of Lü Dongbin==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin's own path to becoming an immortal is marked by trials and tribulations, which serve as lessons on the importance of perseverance and moral fortitude. He is said to have been initiated into the mysteries of Taoism by another of the Eight Immortals, Zhongli Quan. His transformation from a learned scholar to a spiritual master is often depicted as a journey fraught with challenges that test his commitment and integrity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cultural Impact==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin's influence extends beyond religious and mythological texts. He is revered as a patron saint of barbers and physicians, embodying the virtues of healing and service to others. His stories are celebrated during various festivals, and his image is invoked for protection, good fortune, and success in scholarly endeavors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Moral Lessons==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tales of Lü Dongbin are imbued with teachings on humility, patience, and the Taoist pursuit of harmony with nature. His character demonstrates the importance of self-cultivation, wisdom, and the pursuit of spiritual enlightenment. As with the other immortals, his life stories serve as moral and spiritual lessons for the living, offering guidance on the path to a virtuous and meaningful life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In summary, Lü Dongbin stands out as a central figure in Chinese cultural and spiritual history, representing the quintessential Taoist sage who masters both the pen and the sword, and whose teachings continue to inspire those seeking wisdom and enlightenment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ten Tests==&lt;br /&gt;
Lu Chunyang Meets Zhenyang&lt;br /&gt;
Lu Chunyang encountered Zhenyang Zhenren Zhongli Quan in a wine shop in Chang'an. Zhenyang took Lu as his disciple and subjected Lu to &amp;quot;Ten Tests&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# First Test: One day, when Lu Chunyang returned from outside, he suddenly found that all his family members had died of illness. Chunyang was neither sad nor regretful. He just arranged for funeral clothes and coffins, preparing to handle the funeral. In a short while, all his family members came back to life, and Chunyang showed no emotion of sorrow or joy.&lt;br /&gt;
# Second Test: Chunyang went to the street to sell goods. After bargaining with the buyer and agreeing on a price, the buyer reneged and only paid half the price. Chunyang was not annoyed and let the buyer take the goods away confidently.&lt;br /&gt;
# Third Test: On the first day of the Lunar New Year, Chunyang was about to go out when he encountered a beggar begging at his door. Chunyang quickly gave him money and goods, but the beggar was insatiable, begging again and again, and speaking foul language. Chunyang just kept a smile on his face.&lt;br /&gt;
# Fourth Test: Chunyang was herding sheep in the mountains when he suddenly encountered a hungry tiger chasing the flock. Chunyang protected the flock by leading them down the hill to hide, and he stepped forward to block the tiger with his body. Seeing this, the tiger left in disappointment.&lt;br /&gt;
# Fifth Test: Chunyang was reading in a thatched hut in the mountains when suddenly a beautiful woman arrived, claiming that she had lost her way and came to seek shelter. Then, this woman tried to seduce him in every way, pressing him to sleep with her at night, but Chunyang remained calm throughout.&lt;br /&gt;
# Sixth Test: One day, when Chunyang returned from outside, he found that his home had been burglarized and his property had been robbed clean. Chunyang was not disheartened, did not report to the officials, and instead started to plow the field himself. While plowing, he suddenly dug up a dozen or so gold ingots. Chunyang quickly buried them with soil and did not take a single cent.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=L%C3%BC_Dongbin&amp;diff=63</id>
		<title>Lü Dongbin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=L%C3%BC_Dongbin&amp;diff=63"/>
		<updated>2023-11-04T22:52:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;Lü Dongbin (呂洞賓) or 呂祖師 is one of the most famous and beloved of the Eight Immortals, a group of legendary figures from Chinese Taoist mythology. His portrayal as a scholar, poet, and heroic swordsman has captured the imagination of people for centuries, making him a cultural icon and a symbol of various virtues in Chinese folklore.  ==Background and Legends==  Lü Dongbin is often considered the de facto leader of the Eight Immortals, although different sto...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Lü Dongbin (呂洞賓) or 呂祖師 is one of the most famous and beloved of the Eight Immortals, a group of legendary figures from Chinese Taoist mythology. His portrayal as a scholar, poet, and heroic swordsman has captured the imagination of people for centuries, making him a cultural icon and a symbol of various virtues in Chinese folklore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Background and Legends==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin is often considered the de facto leader of the Eight Immortals, although different stories may attribute the leadership role to others. He is said to have lived during the Tang Dynasty and is sometimes referred to as Lü Yan or Lü Chunyang. His stories are numerous and varied, but he is most well-known for his role as a wise teacher and a powerful cultivator of the Tao.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Attributes and Symbols==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin is typically depicted as a scholar carrying a sword on his back, which he uses to slay demons and cut through ignorance and illusion. This sword is not only a physical weapon but also a symbol of his sharp intellect and spiritual insight. He also carries a fly-whisk, a traditional Taoist symbol, which he uses to walk on clouds or water and to heal and revive the souls of the dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teachings and Philosophy==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a cultural hero, Lü Dongbin is associated with several key aspects of Taoist philosophy. He is known for his tests of character, where he presents challenges to individuals to reveal their true nature or to impart moral lessons. One of the most famous stories involving Lü Dongbin is his encounter with a tea vendor, whom he enlightens by drawing characters on the surface of a river, demonstrating the impermanence of worldly affairs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Cultivation of Lü Dongbin==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin's own path to becoming an immortal is marked by trials and tribulations, which serve as lessons on the importance of perseverance and moral fortitude. He is said to have been initiated into the mysteries of Taoism by another of the Eight Immortals, Zhongli Quan. His transformation from a learned scholar to a spiritual master is often depicted as a journey fraught with challenges that test his commitment and integrity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cultural Impact==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lü Dongbin's influence extends beyond religious and mythological texts. He is revered as a patron saint of barbers and physicians, embodying the virtues of healing and service to others. His stories are celebrated during various festivals, and his image is invoked for protection, good fortune, and success in scholarly endeavors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Moral Lessons==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tales of Lü Dongbin are imbued with teachings on humility, patience, and the Taoist pursuit of harmony with nature. His character demonstrates the importance of self-cultivation, wisdom, and the pursuit of spiritual enlightenment. As with the other immortals, his life stories serve as moral and spiritual lessons for the living, offering guidance on the path to a virtuous and meaningful life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In summary, Lü Dongbin stands out as a central figure in Chinese cultural and spiritual history, representing the quintessential Taoist sage who masters both the pen and the sword, and whose teachings continue to inspire those seeking wisdom and enlightenment.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Han_Zhongli&amp;diff=62</id>
		<title>Han Zhongli</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Han_Zhongli&amp;diff=62"/>
		<updated>2023-11-04T22:48:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;Han Zhongli (漢鍾離), also known as Zhongli Quan (鍾離權), is one of the Eight Immortals in Chinese mythology and Taoism. He is often depicted as a rotund figure with a bare belly, symbolizing his charismatic nature and the joy of being. Zhongli Quan is considered to be one of the earliest members of the Eight Immortals to have attained immortality and is sometimes described as their leader.  ==Background and Legends== Zhongli Quan is believed to have served as a g...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Han Zhongli (漢鍾離), also known as Zhongli Quan (鍾離權), is one of the Eight Immortals in Chinese mythology and Taoism. He is often depicted as a rotund figure with a bare belly, symbolizing his charismatic nature and the joy of being. Zhongli Quan is considered to be one of the earliest members of the Eight Immortals to have attained immortality and is sometimes described as their leader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Background and Legends==&lt;br /&gt;
Zhongli Quan is believed to have served as a general during the Han Dynasty before he began his quest for Taoist wisdom. After a military defeat, he fled to the mountains to escape his enemies and devoted himself to Taoist practice. It was there that he met another immortal, Lü Dongbin, who became his disciple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Attributes and Symbols==&lt;br /&gt;
Zhongli Quan is traditionally shown holding a fan, which he uses to resurrect the dead and transform stones into silver or gold, symbolizing the creation of value from the mundane. This fan also represents his power to control the forces of life and death as well as his ability to provide prosperity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Teachings and Philosophy==&lt;br /&gt;
The stories of Zhongli Quan often contain elements of alchemy and the search for the elixir of life, which are central themes in Taoist practice. He is credited with profound knowledge of the secrets of nature, and he sought to understand the principles of life and immortality through his practices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cultural Impact==&lt;br /&gt;
Zhongli Quan is also recognized for his role in fostering the development of Taoism as a religious and philosophical system. He is sometimes considered a patron deity of military personnel due to his background as a general. His image and stories have been widely depicted in Chinese art, literature, and folklore, serving as a source of inspiration and guidance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Moral Lessons==&lt;br /&gt;
Like the other immortals, Zhongli Quan's tales are allegorical, teaching the importance of humility, generosity, and the Taoist pursuit of harmony with the cosmos. His transformation from a general to an immortal serves as a metaphor for personal transformation through spiritual practice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In summary, Han Zhongli is a celebrated figure in Chinese mythology, embodying the Taoist ideals of wisdom, joviality, and the transformative power of spiritual cultivation. His legends continue to be a significant part of Chinese culture, teaching lessons of virtue and the path to enlightenment.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=He_Xiangu&amp;diff=61</id>
		<title>He Xiangu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=He_Xiangu&amp;diff=61"/>
		<updated>2023-11-04T22:33:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;He Xiangu (何仙姑) is the only female member of the Eight Immortals, a group of legendary figures from Chinese mythology. Her stories are steeped in Taoist philosophy and often emphasize virtues such as purity, grace, and spiritual enlightenment.  One of the most popular tales about He Xiangu involves her origin. She is said to have lived during the Tang Dynasty and was born in a wealthy and noble family. According to legend, He Xiangu had a divine encounter in her yo...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;He Xiangu (何仙姑) is the only female member of the Eight Immortals, a group of legendary figures from Chinese mythology. Her stories are steeped in Taoist philosophy and often emphasize virtues such as purity, grace, and spiritual enlightenment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of the most popular tales about He Xiangu involves her origin. She is said to have lived during the Tang Dynasty and was born in a wealthy and noble family. According to legend, He Xiangu had a divine encounter in her youth. She met a celestial being in her dream, who instructed her to eat powdered mica, which would make her immortal. Upon waking, she began to search for this substance and, after consuming it, stopped feeling hunger and thirst, thus beginning her path to immortality.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another tale recounts that, while she was wandering in the mountains, she encountered Lu Dongbin, another of the Eight Immortals. Lu Dongbin recognized her potential for immortality and taught her the ways of Taoism, helping her to achieve her transcendent state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He Xiangu is often depicted holding a lotus blossom or a peach, both of which are symbols of immortality in Chinese culture. The lotus is particularly associated with purity and enlightenment, as it rises unsullied from the mud, and He Xiangu's association with it signifies her transcendent nature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the journey to the East Ocean to attend a celestial banquet, she is said to have encountered a powerful storm that threatened to overturn the ship carrying the immortals. He Xiangu played her flute, and the sweet music calmed the waters, allowing their vessel to reach the shores safely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In art and literature, He Xiangu is represented as a symbol of virtue and femininity. Her stories are often told to inspire women to pursue spiritual growth and to remind the wider audience of the importance of inner beauty and purity of the soul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The stories of He Xiangu and the other Seven Immortals serve as allegories for Taoist teachings, each immortal’s story highlighting a different aspect of Taoist wisdom and the virtues necessary for spiritual advancement. She, in particular, embodies the Taoist ideals of serenity, grace, and inner strength.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tales of He Xiangu emphasize her spiritual cultivation and virtue, which are integral themes in Taoist mythology. Here are a couple of stories that illustrate her journey and the values she represents:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cultivation of Immortality==&lt;br /&gt;
He Xiangu's journey towards immortality is said to have begun when she was instructed in a dream to consume mica, a substance believed to have magical properties. Heeding the advice, she searched for and found mica, which she ground into a powder and ingested. This act is symbolic of her following a divine path and showcases her commitment to spiritual practice. After consuming the mica, she no longer needed earthly sustenance and was able to live off the energy of the universe (Qi), demonstrating her detachment from worldly needs and her progression towards enlightenment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Transcendence of Physical Boundaries==&lt;br /&gt;
In another account, He Xiangu attained immortality through a series of trials that tested her resolve and purity. Unlike other immortals who often sought out disciples, she is portrayed as a solitary figure, focusing on her inner growth and harmony with nature. She often meditated in the mountains, communed with natural spirits, and was said to have learned the language of birds. Her ability to communicate with nature signifies a high level of spiritual attainment and a deep understanding of the Tao, the underlying principle of the universe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Resisting Temptation==&lt;br /&gt;
He Xiangu’s virtue is further highlighted in stories where she resists temptation. It is said that various men, both mortal and divine, were captivated by her beauty and grace, offering her riches and positions of power. However, she remained steadfast in her path, refusing to be swayed by material offers or the promise of status. This not only shows her commitment to her spiritual path but also serves as an example of the Taoist principle of simplicity and contentment with one's inner wealth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Spreading Virtue==&lt;br /&gt;
Although He Xiangu is often depicted in solitude, there are stories where she interacts with villagers, offering them insights into living a virtuous life. In one such tale, she aids a poor family by advising them on how to live harmoniously with their environment, leading to the family's prosperity. This act of kindness underscores her role as a teacher of virtue, demonstrating that the path to spiritual enlightenment also involves compassion and assistance to others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Lotus Symbol==&lt;br /&gt;
The lotus flower she holds is a recurring motif in stories about her. The lotus grows from mud yet remains unstained, a parallel to He Xiangu’s own life. She was born into a noble family, surrounded by wealth and the potential for corruption, but maintained her purity and focused on her spiritual cultivation. The lotus represents her transcendent nature and her ability to remain untouched by the impurities of the world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These stories, whether based on historical accounts, legends, or a mixture of both, serve to teach Taoist principles and the value of spiritual pursuit. He Xiangu is an embodiment of the Taoist ideal, living in accordance with the natural order of the universe and maintaining her virtue in the face of worldly challenges.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Eight_Immortals&amp;diff=60</id>
		<title>Eight Immortals</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Eight_Immortals&amp;diff=60"/>
		<updated>2023-11-04T22:29:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The '''Eight Immortals''' ({{zh|t=八仙}}) are a group of legendary ''[[Xian (Taoism)|xian]]'' (&amp;quot;immortals&amp;quot;) in [[Chinese mythology]]. Each immortal's power can be transferred to a vessel ({{lang|zh|法器}}) that can bestow life or destroy evil. Together, these eight vessels are called the &amp;quot;Covert Eight Immortals&amp;quot; ({{lang|zh-hant|暗八仙}}). Most of them are said to have been born in the [[Tang dynasty|Tang]] or [[Song dynasty|Song Dynasty]]. They are revered by the [[Taoism|Taoist]]s and are also a popular element in secular [[Chinese culture]]. They are said to live on a group of five islands in the [[Bohai Sea]], which includes [[Mount Penglai]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在傳統的繪畫、雕刻中，常以八仙表示吉祥，直接明示八仙八位尊神者，稱「明八仙」；以八仙之法器表示者，稱「暗八仙」。八仙每人都有一至二樣[[寶物]]或[[法器]]，一般稱為八寶，常出現於[[刺繡]]、瓷器紋飾、建築裝飾和民間藝術之中，均代表吉祥之意，而且隨場景不同而變換。其中較為通俗的八寶為：&lt;br /&gt;
* [[蒲扇]]，代表[[鍾離權]]&lt;br /&gt;
* [[葫蘆]]，代表[[鐵拐李]]&lt;br /&gt;
* [[花籃]]，代表[[藍采和]]&lt;br /&gt;
* [[荷花]]，代表[[何仙姑]]&lt;br /&gt;
* [[寶劍]]，代表[[呂洞賓]]&lt;br /&gt;
* [[竹笛]]，代表[[韓湘子]]&lt;br /&gt;
* [[魚鼓]]，代表[[張果老]]&lt;br /&gt;
* [[玉板]]，代表[[曹國舅]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Immortals are:&lt;br /&gt;
* [[He Xiangu]] ({{lang|zh-hant|何仙姑}}), in modern context generally seen as the only female of the group, often depicted holding a lotus flower.&lt;br /&gt;
* [[Cao Guojiu]] ({{lang|zh-hant|曹國舅}}), related to a [[Song dynasty]] emperor before he became an immortal.&lt;br /&gt;
* [[Li Tieguai]] ({{lang|zh-hant|李鐵拐}}), considered to be mentally disturbed and associated with medicine and easing the suffering of the sick and needy,&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite book|last=Ho|first=Kwok Man|title=The Eight Immortals of Taoism: Legends and Fables of Popular Taoism|publisher=Penguin Books|others=Translated and edited by Joanne O'Brien|year=1990|isbn=9780452010703|location=New York|page=1|ref={{harvid|Ho|O'Brien|1990}}}}&amp;lt;/ref&amp;gt; identified by his iron crutch and [[calabash]] bottle.&amp;lt;ref name=&amp;quot;britannica&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|date=2008|title=Li T'ieh-kuai|url=http://search.eb.com/eb/article-9048083|access-date=26 October 2008|website=Encyclopædia Britannica Online|publisher=Encyclopædia Britannica}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Lan Caihe]] ({{lang|zh-hant|藍采和}}), originally pictured as female later developed an ambiguous or more accurately, a &amp;quot;transformative&amp;quot; gender and is considered the patron of [[Floristry|florists]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;NatGeo&amp;quot;&amp;gt;National Geographic Society (U.S.). ''National Geographic Essential Visual History of World Mythology.'' National Geographic Books, 2008. Page 340.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Perkins140&amp;quot;&amp;gt;Dorothy Perkins. ''Encyclopedia of China: History and Culture.'' Page 140.&amp;lt;/ref&amp;gt; and gardeners.&amp;lt;ref name=&amp;quot;GarrettDress&amp;quot;&amp;gt;Valery M. Garrett. ''A Collector's Guide to Chinese Dress Accessories.'' Times Books International, 1997. Page 32.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Lü Dongbin]] ({{lang|zh-hant|呂洞賓}}), a scholar and poet considered to be the leader of the Eight Immortals.&lt;br /&gt;
* [[Han Xiangzi]] ({{lang|zh-hant|韓湘子}}), a flute artist.&lt;br /&gt;
* [[Zhang Guolao]] ({{lang|zh-hant|張果老}}), a ''[[fangshi]]'' symbol of longevity.&lt;br /&gt;
* [[Han Zhongli]] ({{lang|zh-hant|汉鍾離}}), associated with death and the power to create silver and gold, often depicted holding a fan.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Eight_Immortals&amp;diff=59</id>
		<title>Eight Immortals</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Eight_Immortals&amp;diff=59"/>
		<updated>2023-11-04T22:28:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;The '''Eight Immortals''' ({{zh|t=八仙}}) are a group of legendary ''xian'' (&amp;quot;immortals&amp;quot;) in Chinese mythology. Each immortal's power can be transferred to a vessel ({{lang|zh|法器}}) that can bestow life or destroy evil. Together, these eight vessels are called the &amp;quot;Covert Eight Immortals&amp;quot; ({{lang|zh-hant|暗八仙}}). Most of them are said to have been born in the Tang or Song Dynasty. They are revered by the...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The '''Eight Immortals''' ({{zh|t=八仙}}) are a group of legendary ''[[Xian (Taoism)|xian]]'' (&amp;quot;immortals&amp;quot;) in [[Chinese mythology]]. Each immortal's power can be transferred to a vessel ({{lang|zh|法器}}) that can bestow life or destroy evil. Together, these eight vessels are called the &amp;quot;Covert Eight Immortals&amp;quot; ({{lang|zh-hant|暗八仙}}). Most of them are said to have been born in the [[Tang dynasty|Tang]] or [[Song dynasty|Song Dynasty]]. They are revered by the [[Taoism|Taoist]]s and are also a popular element in secular [[Chinese culture]]. They are said to live on a group of five islands in the [[Bohai Sea]], which includes [[Mount Penglai]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Immortals are:&lt;br /&gt;
* [[He Xiangu]] ({{lang|zh-hant|何仙姑}}), in modern context generally seen as the only female of the group, often depicted holding a lotus flower.&lt;br /&gt;
* [[Cao Guojiu]] ({{lang|zh-hant|曹國舅}}), related to a [[Song dynasty]] emperor before he became an immortal.&lt;br /&gt;
* [[Li Tieguai]] ({{lang|zh-hant|李鐵拐}}), considered to be mentally disturbed and associated with medicine and easing the suffering of the sick and needy,&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite book|last=Ho|first=Kwok Man|title=The Eight Immortals of Taoism: Legends and Fables of Popular Taoism|publisher=Penguin Books|others=Translated and edited by Joanne O'Brien|year=1990|isbn=9780452010703|location=New York|page=1|ref={{harvid|Ho|O'Brien|1990}}}}&amp;lt;/ref&amp;gt; identified by his iron crutch and [[calabash]] bottle.&amp;lt;ref name=&amp;quot;britannica&amp;quot;&amp;gt;{{cite web|date=2008|title=Li T'ieh-kuai|url=http://search.eb.com/eb/article-9048083|access-date=26 October 2008|website=Encyclopædia Britannica Online|publisher=Encyclopædia Britannica}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Lan Caihe]] ({{lang|zh-hant|藍采和}}), originally pictured as female later developed an ambiguous or more accurately, a &amp;quot;transformative&amp;quot; gender and is considered the patron of [[Floristry|florists]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;NatGeo&amp;quot;&amp;gt;National Geographic Society (U.S.). ''National Geographic Essential Visual History of World Mythology.'' National Geographic Books, 2008. Page 340.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Perkins140&amp;quot;&amp;gt;Dorothy Perkins. ''Encyclopedia of China: History and Culture.'' Page 140.&amp;lt;/ref&amp;gt; and gardeners.&amp;lt;ref name=&amp;quot;GarrettDress&amp;quot;&amp;gt;Valery M. Garrett. ''A Collector's Guide to Chinese Dress Accessories.'' Times Books International, 1997. Page 32.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Lü Dongbin]] ({{lang|zh-hant|呂洞賓}}), a scholar and poet considered to be the leader of the Eight Immortals.&lt;br /&gt;
* [[Han Xiangzi]] ({{lang|zh-hant|韓湘子}}), a flute artist.&lt;br /&gt;
* [[Zhang Guolao]] ({{lang|zh-hant|張果老}}), a ''[[fangshi]]'' symbol of longevity.&lt;br /&gt;
* [[Han Zhongli]] ({{lang|zh-hant|汉鍾離}}), associated with death and the power to create silver and gold, often depicted holding a fan.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E4%B8%89%E6%B8%85%E5%9B%9B%E6%AD%A3&amp;diff=58</id>
		<title>三清四正</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E4%B8%89%E6%B8%85%E5%9B%9B%E6%AD%A3&amp;diff=58"/>
		<updated>2023-11-04T21:53:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== 三清 ==&lt;br /&gt;
編輯 播報&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 聖凡清 ===&lt;br /&gt;
要知道道場是清靜地，就不要在那做買賣，也不要談政治，就是聖事與凡事要分清楚，不可混在一起或不清不白，決不可假聖濟私。例如說：辦道人員，成全道親所用的汽車或財物，不得私自動用，所有道中財物，是為渡世化人，兼善天下之用，故須用於道中，身為一師之徒，要互相成全提拔，莫分彼此，無凡不養聖，無聖凡難超，聖凡只在念頭，一念聖，雖身在凡中亦有聖；一念凡，雖身在道場亦是凡。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 錢財清 ===&lt;br /&gt;
道院的錢財公私分明，清清白白，如經手錢財，不論聖凡都要清楚，來清去自，不糊裡糊塗，不清不白。最好在佛堂里，不向人借貸，有時候好意借錢給道親，但是當那位道親還不起時，他會不好意思，就不來道院了，這樣也是會考倒道親，更不要去向道親借錢，君子之交，淡如水，錢財清就是這個意思。舉頭三尺有神明：佛家一文錢，大似須彌山；欺心不實報，披毛戴角還。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 男女界限清 ===&lt;br /&gt;
古人雲：｢瓜田不納履，李下不整冠，男女不親授，乾坤不並肩，同車勿並座，路行分前後，乾坤勿私處，私室勿交談。｣中國乃禮儀之邦，對男女界限極嚴。今時大道普傳，首先要復古禮，尤其修辦道之人，對於男女界限更須注意，避免被人嫌疑，招惹魔考，以困道場。對於言語行動方面，更加註意，務端莊嚴肅。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 四正 ==&lt;br /&gt;
編輯 播報&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 身正 ===&lt;br /&gt;
外表容面、衣著端莊。不生、不偷盜、不邪淫。以慈待人，以忍處事，以緣交友。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 心正 ===&lt;br /&gt;
就是不貪、不瞋、不痴。我們既然得道修道，又進而替天辦道的人，應為後學及眾人之模範，對於舉止行動言語等，必須隨時隨地嚴加檢點，深切反省，不可粗心大意放鬆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 言正 ===&lt;br /&gt;
要謹言慎行。多說好話，善解人意，多誦經典，仙佛聖訓。不惡口不綺語，不兩舌，不妄語。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 行正 ===&lt;br /&gt;
所作所為，所思所想都是坦蕩磊落，合於道德，不怨天尤人，不慢待尊長，不藉善騙財，不設計陷害人，不驕侈荒淫，不偷盜搶奪，不妄用功德金等，一切行為不違道德。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總而言之，如能做好三清四正，方能上合天心，下合人意，在戒律中學習，在覺悟中成長。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E4%B8%89%E6%B8%85%E5%9B%9B%E6%AD%A3&amp;diff=57</id>
		<title>三清四正</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E4%B8%89%E6%B8%85%E5%9B%9B%E6%AD%A3&amp;diff=57"/>
		<updated>2023-11-04T21:52:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot; == 三清 == 编辑 播报  === 圣凡清 === 要知道道场是清静地，就不要在那做买卖，也不要谈政治，就是圣事与凡事要分清楚，不可混在一起或不清不白，决不可假圣济私。例如说：办道人员，成全道亲所用的汽车或财物，不得私自动用，所有道中财物，是为渡世化人，兼善天下之用，故须用于道中，身为一师之徒，要互相成全提拔，莫分彼此，无凡不养圣，无...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== 三清 ==&lt;br /&gt;
编辑 播报&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 圣凡清 ===&lt;br /&gt;
要知道道场是清静地，就不要在那做买卖，也不要谈政治，就是圣事与凡事要分清楚，不可混在一起或不清不白，决不可假圣济私。例如说：办道人员，成全道亲所用的汽车或财物，不得私自动用，所有道中财物，是为渡世化人，兼善天下之用，故须用于道中，身为一师之徒，要互相成全提拔，莫分彼此，无凡不养圣，无圣凡难超，圣凡只在念头，一念圣，虽身在凡中亦有圣；一念凡，虽身在道场亦是凡。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 钱财清 ===&lt;br /&gt;
道院的钱财公私分明，清清白白，如经手钱财，不论圣凡都要清楚，来清去自，不糊里糊涂，不清不白。最好在佛堂里，不向人借贷，有时候好意借钱给道亲，但是当那位道亲还不起时，他会不好意思，就不来道院了，这样也是会考倒道亲，更不要去向道亲借钱，君子之交，淡如水，钱财清就是这个意思。举头三尺有神明：佛家一文钱，大似须弥山；欺心不实报，披毛戴角还。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 男女界限清 ===&lt;br /&gt;
古人云：｢瓜田不纳履，李下不整冠，男女不亲授，乾坤不并肩，同车勿并座，路行分前后，乾坤勿私处，私室勿交谈。｣中国乃礼仪之邦，对男女界限极严。今时大道普传，首先要复古礼，尤其修办道之人，对于男女界限更须注意，避免被人嫌疑，招惹魔考，以困道场。对于言语行动方面，更加注意，务端庄严肃。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 四正 ==&lt;br /&gt;
编辑 播报&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 身正 ===&lt;br /&gt;
外表容面、衣着端庄。不生、不偷盗、不邪淫。以慈待人，以忍处事，以缘交友。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 心正 ===&lt;br /&gt;
就是不贪、不瞋、不痴。我们既然得道修道，又进而替天办道的人，应为后学及众人之模范，对于举止行动言语等，必须随时随地严加检点，深切反省，不可粗心大意放松&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 言正 ===&lt;br /&gt;
要谨言慎行。多说好话，善解人意，多诵经典，仙佛圣训。不恶口不绮语，不两舌，不妄语。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 行正 ===&lt;br /&gt;
所作所为，所思所想都是坦荡磊落，合于道德，不怨天尤人，不慢待尊长，不藉善骗财，不设计陷害人，不骄侈荒淫，不偷盗抢夺，不妄用功德金等，一切行为不违道德。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
总而言之，如能做好三清四正，方能上合天心，下合人意，在戒律中学习，在觉悟中成长。&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E9%81%93%E4%B9%8B%E5%AE%97%E6%97%A8&amp;diff=41</id>
		<title>道之宗旨</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E9%81%93%E4%B9%8B%E5%AE%97%E6%97%A8&amp;diff=41"/>
		<updated>2023-10-21T15:49:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: /* 孝父母 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;敬天地，禮神明，愛國忠事，敦品崇禮，孝父母，重師尊，信朋友，和鄉鄰，改惡向善，講明五倫八德，闡發五教聖人之奧旨，恪遵四維綱常之古禮，洗心滌慮，借假修真，恢復本性之自然，啟發良知良能之至善，己立立人，己達達人，挽世界為清平，化人心為良善，冀世界為大同。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==孝父母==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
身 Body care &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* I should be ready to take care of them&lt;br /&gt;
* I have fear what they may need. This is wrong. They did not fear taking care of me. Remember NCH parents. Mother picking up after child making a mess.  &lt;br /&gt;
* Making sure they have enough money?&lt;br /&gt;
* Make sure dad goes to his appointments and takes the medications he is supposed to take&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
心 Mental wellness&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* They shouldn’t need to worry about me&lt;br /&gt;
* I should call them more&lt;br /&gt;
* I shouldn’t be annoyed when they try to check in on me &lt;br /&gt;
* 什麼事情好好講, try to understand where parents are coming from. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
靈 Direction in life &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Tearful recently when going thru old childhood things and remembering all the effort they put forth in my growth&lt;br /&gt;
* Christian Jae Kang mother selling sexy clothes&lt;br /&gt;
* My own father: goals in life&lt;br /&gt;
* Mother: attachments, 有些看不開的地方, help her to let go&lt;br /&gt;
* I am certainly not enlightened yet. But sometimes we all see things in others that they have trouble seeing in ourselves. So in the people we care about the most, we owe them that feedback that can help them improve. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==重師尊==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 飲水思源&lt;br /&gt;
* Same attitude toward Buddhist monk&lt;br /&gt;
* Same attitude toward Catholic pope&lt;br /&gt;
* Metaphor: residency training&lt;br /&gt;
* One day, you will not have your teacher to guide you. Will you be ready?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E9%81%93%E4%B9%8B%E5%AE%97%E6%97%A8&amp;diff=40</id>
		<title>道之宗旨</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E9%81%93%E4%B9%8B%E5%AE%97%E6%97%A8&amp;diff=40"/>
		<updated>2023-10-21T15:49:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: /* 重師尊 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;敬天地，禮神明，愛國忠事，敦品崇禮，孝父母，重師尊，信朋友，和鄉鄰，改惡向善，講明五倫八德，闡發五教聖人之奧旨，恪遵四維綱常之古禮，洗心滌慮，借假修真，恢復本性之自然，啟發良知良能之至善，己立立人，己達達人，挽世界為清平，化人心為良善，冀世界為大同。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==孝父母==&lt;br /&gt;
身 Body care &lt;br /&gt;
- I should be ready to take care of them&lt;br /&gt;
- I have fear what they may need. This is wrong. They did not fear taking care of me. Remember NCH parents. Mother picking up after child making a mess.  &lt;br /&gt;
- Making sure they have enough money?&lt;br /&gt;
- Make sure dad goes to his appointments and takes the medications he is supposed to take&lt;br /&gt;
心 Mental wellness&lt;br /&gt;
- They shouldn’t need to worry about me&lt;br /&gt;
- I should call them more&lt;br /&gt;
- I shouldn’t be annoyed when they try to check in on me &lt;br /&gt;
- 什麼事情好好講, try to understand where parents are coming from. &lt;br /&gt;
靈 Direction in life &lt;br /&gt;
- Tearful recently when going thru old childhood things and remembering all the effort they put forth in my growth&lt;br /&gt;
- Christian Jae Kang mother selling sexy clothes&lt;br /&gt;
- My own father: goals in life&lt;br /&gt;
- Mother: attachments, 有些看不開的地方, help her to let go&lt;br /&gt;
- I am certainly not enlightened yet. But sometimes we all see things in others that they have trouble seeing in ourselves. So in the people we care about the most, we owe them that feedback that can help them improve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==重師尊==&lt;br /&gt;
- 飲水思源&lt;br /&gt;
- Same attitude toward Buddhist monk&lt;br /&gt;
- Same attitude toward Catholic pope&lt;br /&gt;
- Metaphor: residency training&lt;br /&gt;
- One day, you will not have your teacher to guide you. Will you be ready?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E9%81%93%E4%B9%8B%E5%AE%97%E6%97%A8&amp;diff=39</id>
		<title>道之宗旨</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E9%81%93%E4%B9%8B%E5%AE%97%E6%97%A8&amp;diff=39"/>
		<updated>2023-10-21T15:48:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: /* 孝父母 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;敬天地，禮神明，愛國忠事，敦品崇禮，孝父母，重師尊，信朋友，和鄉鄰，改惡向善，講明五倫八德，闡發五教聖人之奧旨，恪遵四維綱常之古禮，洗心滌慮，借假修真，恢復本性之自然，啟發良知良能之至善，己立立人，己達達人，挽世界為清平，化人心為良善，冀世界為大同。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==孝父母==&lt;br /&gt;
身 Body care &lt;br /&gt;
- I should be ready to take care of them&lt;br /&gt;
- I have fear what they may need. This is wrong. They did not fear taking care of me. Remember NCH parents. Mother picking up after child making a mess.  &lt;br /&gt;
- Making sure they have enough money?&lt;br /&gt;
- Make sure dad goes to his appointments and takes the medications he is supposed to take&lt;br /&gt;
心 Mental wellness&lt;br /&gt;
- They shouldn’t need to worry about me&lt;br /&gt;
- I should call them more&lt;br /&gt;
- I shouldn’t be annoyed when they try to check in on me &lt;br /&gt;
- 什麼事情好好講, try to understand where parents are coming from. &lt;br /&gt;
靈 Direction in life &lt;br /&gt;
- Tearful recently when going thru old childhood things and remembering all the effort they put forth in my growth&lt;br /&gt;
- Christian Jae Kang mother selling sexy clothes&lt;br /&gt;
- My own father: goals in life&lt;br /&gt;
- Mother: attachments, 有些看不開的地方, help her to let go&lt;br /&gt;
- I am certainly not enlightened yet. But sometimes we all see things in others that they have trouble seeing in ourselves. So in the people we care about the most, we owe them that feedback that can help them improve.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===重師尊===&lt;br /&gt;
- 飲水思源&lt;br /&gt;
- Same attitude toward Buddhist monk&lt;br /&gt;
- Same attitude toward Catholic pope&lt;br /&gt;
- Metaphor: residency training&lt;br /&gt;
- One day, you will not have your teacher to guide you. Will you be ready?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E9%81%93%E4%B9%8B%E5%AE%97%E6%97%A8&amp;diff=38</id>
		<title>道之宗旨</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E9%81%93%E4%B9%8B%E5%AE%97%E6%97%A8&amp;diff=38"/>
		<updated>2023-10-21T15:48:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;敬天地，禮神明，愛國忠事，敦品崇禮，孝父母，重師尊，信朋友，和鄉鄰，改惡向善，講明五倫八德，闡發五教聖人之奧旨，恪遵四維綱常之古禮，洗心滌慮，借假修真，恢復本性之自然，啟發良知良能之至善，己立立人，己達達人，挽世界為清平，化人心為良善，冀世界為大同。   ===孝父母=== 身 Body care  - I should be ready to take care of them - I have fear what they m...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;敬天地，禮神明，愛國忠事，敦品崇禮，孝父母，重師尊，信朋友，和鄉鄰，改惡向善，講明五倫八德，闡發五教聖人之奧旨，恪遵四維綱常之古禮，洗心滌慮，借假修真，恢復本性之自然，啟發良知良能之至善，己立立人，己達達人，挽世界為清平，化人心為良善，冀世界為大同。 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===孝父母===&lt;br /&gt;
身 Body care &lt;br /&gt;
- I should be ready to take care of them&lt;br /&gt;
- I have fear what they may need. This is wrong. They did not fear taking care of me. Remember NCH parents. Mother picking up after child making a mess.  &lt;br /&gt;
- Making sure they have enough money?&lt;br /&gt;
- Make sure dad goes to his appointments and takes the medications he is supposed to take&lt;br /&gt;
心 Mental wellness&lt;br /&gt;
- They shouldn’t need to worry about me&lt;br /&gt;
- I should call them more&lt;br /&gt;
- I shouldn’t be annoyed when they try to check in on me &lt;br /&gt;
- 什麼事情好好講, try to understand where parents are coming from. &lt;br /&gt;
靈 Direction in life &lt;br /&gt;
- Tearful recently when going thru old childhood things and remembering all the effort they put forth in my growth&lt;br /&gt;
- Christian Jae Kang mother selling sexy clothes&lt;br /&gt;
- My own father: goals in life&lt;br /&gt;
- Mother: attachments, 有些看不開的地方, help her to let go&lt;br /&gt;
- I am certainly not enlightened yet. But sometimes we all see things in others that they have trouble seeing in ourselves. So in the people we care about the most, we owe them that feedback that can help them improve. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===重師尊===&lt;br /&gt;
- 飲水思源&lt;br /&gt;
- Same attitude toward Buddhist monk&lt;br /&gt;
- Same attitude toward Catholic pope&lt;br /&gt;
- Metaphor: residency training&lt;br /&gt;
- One day, you will not have your teacher to guide you. Will you be ready?&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Admin:Tech_resource_links&amp;diff=37</id>
		<title>Admin:Tech resource links</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Admin:Tech_resource_links&amp;diff=37"/>
		<updated>2023-10-21T15:45:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;* [https://groups.google.com/a/tongde.us/g/itinerary Itineraries Listserv (Google Group)] * [https://airtable.com/appDWWNttbqM4cVLJ/shrQFov9KWsijVLoP New Itinerary Data Entry 新班機輸入表] * [https://airtable.com/appDClEVAj4QG6aBu/shr0ORm4U3FBWTqRn Add New Dao Relative (Greater NY Area)] * [https://airtable.com/appDClEVAj4QG6aBu/shr1840wbMlttIBwE Add Old Contact (Greater NY Area)] * [https://airtable.com/appDWWNttbqM4cVLJ/shr8w4mfcH4qrnWQw CA Flight Pickups 接機]...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;* [https://groups.google.com/a/tongde.us/g/itinerary Itineraries Listserv (Google Group)]&lt;br /&gt;
* [https://airtable.com/appDWWNttbqM4cVLJ/shrQFov9KWsijVLoP New Itinerary Data Entry 新班機輸入表]&lt;br /&gt;
* [https://airtable.com/appDClEVAj4QG6aBu/shr0ORm4U3FBWTqRn Add New Dao Relative (Greater NY Area)]&lt;br /&gt;
* [https://airtable.com/appDClEVAj4QG6aBu/shr1840wbMlttIBwE Add Old Contact (Greater NY Area)]&lt;br /&gt;
* [https://airtable.com/appDWWNttbqM4cVLJ/shr8w4mfcH4qrnWQw CA Flight Pickups 接機]&lt;br /&gt;
* [https://airtable.com/appDWWNttbqM4cVLJ/shrUK4npuxdUPTPta CA Flight Departures 送機]&lt;br /&gt;
* [https://airtable.com/appDWWNttbqM4cVLJ/shr7rXjwbuvrzfGti NY Flight Pickups 接機]&lt;br /&gt;
* [https://airtable.com/appDWWNttbqM4cVLJ/shrvclwEivXt4c0OT NY Flight Departures 送機]&lt;br /&gt;
* [https://airtable.com/appbGqKT929JKFbjT/shrvLxk9SlUepC5H7 2023 年 白話訓 承擔者 進度表]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Admin:How_to_assign_(and_unassign)_yourself_Airtable_permissions&amp;diff=36</id>
		<title>Admin:How to assign (and unassign) yourself Airtable permissions</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Admin:How_to_assign_(and_unassign)_yourself_Airtable_permissions&amp;diff=36"/>
		<updated>2023-10-21T15:42:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt; &lt;br /&gt;
Please see this 60-second video on how to assign and unassign yourself Airtable editing privileges. The whole process takes 30 seconds to go in either direction (adding permissions or removing permissions). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will need to log in to hx’s personal account. I will share password with you separately, and you can have your browser save it so that you don’t have to remember it for the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A few '''VERY IMPORTANT''' points:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Remember that each editing seat costs $20/user/month. (Actually, we are currently using monthly billing, so it’s $24/user/month.) Each seat is prorated daily, so this is 80¢/day/user. But this really adds up, especially with how many people will be hopping on to contribute here and there. &lt;br /&gt;
# '''If there are 2 or more days that you do not plan to make edits to Airtable, please go in hx’s account to deactivate your own access.''' You can still view everything after you deactivate yourself, you just can’t make edits when you are view-only. But, view-only seats are FREE, and again are prorated daily.&lt;br /&gt;
# '''Please do not make any edits with hx’s account.''' Instead, assign yourself editing privileges, then log out of my account, and then log in to your own account to make the edits. This is very important for tracking changes and version control. It is very helpful to see who had made what edits so that we know who to ask if there are issues. If everything just shows “edited by Phil,” even when Phil did not make the edits, then we completely lose this functionality.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Admin:How_to_assign_(and_unassign)_yourself_Airtable_permissions&amp;diff=35</id>
		<title>Admin:How to assign (and unassign) yourself Airtable permissions</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Admin:How_to_assign_(and_unassign)_yourself_Airtable_permissions&amp;diff=35"/>
		<updated>2023-10-21T15:42:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt; &lt;br /&gt;
Please see this 60-second video on how to assign and unassign yourself Airtable editing privileges. The whole process takes 30 seconds to go in either direction (adding permissions or removing permissions). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will need to log in to hx’s personal account. I will share password with you separately, and you can have your browser save it so that you don’t have to remember it for the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A few '''VERY IMPORTANT''' points:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一些'''非常重要'''的點：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Remember that each editing seat costs $20/user/month. (Actually, we are currently using monthly billing, so it’s $24/user/month.) Each seat is prorated daily, so this is 80¢/day/user. But this really adds up, especially with how many people will be hopping on to contribute here and there. &lt;br /&gt;
# '''If there are 2 or more days that you do not plan to make edits to Airtable, please go in hx’s account to deactivate your own access.''' You can still view everything after you deactivate yourself, you just can’t make edits when you are view-only. But, view-only seats are FREE, and again are prorated daily.&lt;br /&gt;
# '''Please do not make any edits with hx’s account.''' Instead, assign yourself editing privileges, then log out of my account, and then log in to your own account to make the edits. This is very important for tracking changes and version control. It is very helpful to see who had made what edits so that we know who to ask if there are issues. If everything just shows “edited by Phil,” even when Phil did not make the edits, then we completely lose this functionality.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Admin:How_to_assign_(and_unassign)_yourself_Airtable_permissions&amp;diff=34</id>
		<title>Admin:How to assign (and unassign) yourself Airtable permissions</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Admin:How_to_assign_(and_unassign)_yourself_Airtable_permissions&amp;diff=34"/>
		<updated>2023-10-21T15:40:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;Please see this 60-second video on how to assign and unassign yourself Airtable editing privileges. The whole process takes 30 seconds to go in either direction (adding permissions or removing permissions).   You will need to log in to hx’s personal account. I will share password with you separately, and you can have your browser save it so that you don’t have to remember it for the future.  A few VERY IMPORTANT points:  Remember that each editing seat costs $20/user...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Please see this 60-second video on how to assign and unassign yourself Airtable editing privileges. The whole process takes 30 seconds to go in either direction (adding permissions or removing permissions). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will need to log in to hx’s personal account. I will share password with you separately, and you can have your browser save it so that you don’t have to remember it for the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A few VERY IMPORTANT points:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remember that each editing seat costs $20/user/month. (Actually, we are currently using monthly billing, so it’s $24/user/month.) Each seat is prorated daily, so this is 80¢/day/user. But this really adds up, especially with how many people will be hopping on to contribute here and there. &lt;br /&gt;
If there are 2 or more days that you do not plan to make edits to Airtable, please go in hx’s account to deactivate your own access. You can still view everything after you deactivate yourself, you just can’t make edits when you are view-only. But, view-only seats are FREE, and again are prorated daily.&lt;br /&gt;
Please do not make any edits with hx’s account. Instead, assign yourself editing privileges, then log out of my account, and then log in to your own account to make the edits. This is very important for tracking changes and version control. It is very helpful to see who had made what edits so that we know who to ask if there are issues. If everything just shows “edited by Phil,” even when Phil did not make the edits, then we completely lose this functionality.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Admin:Wiki_how-to_resources&amp;diff=33</id>
		<title>Admin:Wiki how-to resources</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Admin:Wiki_how-to_resources&amp;diff=33"/>
		<updated>2023-10-21T15:35:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;* [https://helpwiki.evergreen.edu/wiki/index.php/Adding_New_Pages_-_Mediawiki Adding new pages] * [https://helpwiki.evergreen.edu/wiki/index.php/Categories_-_Mediawiki Categories &amp;amp; subcategories] * Infoboxes [https://community.fandom.com/wiki/Help:Infoboxes#:~:text=You%20can%20add%20an%20infobox,on%20the%20%27Insert%27%20dropdown.] [https://en.wikipedia.org/wiki/Help:Infobox] * [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Formatting Content formatting]&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;* [https://helpwiki.evergreen.edu/wiki/index.php/Adding_New_Pages_-_Mediawiki Adding new pages]&lt;br /&gt;
* [https://helpwiki.evergreen.edu/wiki/index.php/Categories_-_Mediawiki Categories &amp;amp; subcategories]&lt;br /&gt;
* Infoboxes [https://community.fandom.com/wiki/Help:Infoboxes#:~:text=You%20can%20add%20an%20infobox,on%20the%20%27Insert%27%20dropdown.] [https://en.wikipedia.org/wiki/Help:Infobox]&lt;br /&gt;
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Formatting Content formatting]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Dictionary:True_Self&amp;diff=32</id>
		<title>Dictionary:True Self</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Dictionary:True_Self&amp;diff=32"/>
		<updated>2023-10-21T07:44:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: /* Antonyms */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Synonyms==&lt;br /&gt;
* ego&lt;br /&gt;
* human heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Antonyms==&lt;br /&gt;
* buddha nature&lt;br /&gt;
* original nature&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Dictionary:True_Self&amp;diff=31</id>
		<title>Dictionary:True Self</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Dictionary:True_Self&amp;diff=31"/>
		<updated>2023-10-21T07:44:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: /* Synonyms */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Synonyms==&lt;br /&gt;
* ego&lt;br /&gt;
* human heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Antonyms==&lt;br /&gt;
buddha nature&lt;br /&gt;
original nature&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Dictionary:True_Self&amp;diff=30</id>
		<title>Dictionary:True Self</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Dictionary:True_Self&amp;diff=30"/>
		<updated>2023-10-21T07:44:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;==Synonyms== ego human heart  ==Antonyms== buddha nature original nature&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Synonyms==&lt;br /&gt;
ego&lt;br /&gt;
human heart&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Antonyms==&lt;br /&gt;
buddha nature&lt;br /&gt;
original nature&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Quote:%E7%9C%9F%E6%8C%87%E4%BA%BA%E5%BF%83%EF%BC%8C%E8%A6%8B%E6%80%A7%E6%88%90%E4%BD%9B&amp;diff=29</id>
		<title>Quote:真指人心，見性成佛</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Quote:%E7%9C%9F%E6%8C%87%E4%BA%BA%E5%BF%83%EF%BC%8C%E8%A6%8B%E6%80%A7%E6%88%90%E4%BD%9B&amp;diff=29"/>
		<updated>2023-10-21T07:41:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;By pointing out the human heart, one may become enlightened and attain buddhahood.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;By pointing out the human heart, one may become enlightened and attain buddhahood.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Quote:%E8%88%87%E6%99%82%E4%BC%B8%E5%B1%88%EF%BC%8C%E4%BB%A5%E7%BE%A9%E8%AE%8A%E6%87%89%E3%80%82&amp;diff=27</id>
		<title>Quote:與時伸屈，以義變應。</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Quote:%E8%88%87%E6%99%82%E4%BC%B8%E5%B1%88%EF%BC%8C%E4%BB%A5%E7%BE%A9%E8%AE%8A%E6%87%89%E3%80%82&amp;diff=27"/>
		<updated>2023-10-21T07:40:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Phil moved page Dictionary:與時伸屈，以義變應。 to Quote:與時伸屈，以義變應。&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Adapt to each individual situation, yet always respond with uprightness&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Quote:%E8%88%87%E6%99%82%E4%BC%B8%E5%B1%88%EF%BC%8C%E4%BB%A5%E7%BE%A9%E8%AE%8A%E6%87%89%E3%80%82&amp;diff=26</id>
		<title>Quote:與時伸屈，以義變應。</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Quote:%E8%88%87%E6%99%82%E4%BC%B8%E5%B1%88%EF%BC%8C%E4%BB%A5%E7%BE%A9%E8%AE%8A%E6%87%89%E3%80%82&amp;diff=26"/>
		<updated>2023-10-21T07:34:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;Adapt to each individual situation, yet always respond with uprightness&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Adapt to each individual situation, yet always respond with uprightness&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Dictionary:%E7%84%A1%E6%A5%B5%E7%90%86%E5%A4%A9&amp;diff=25</id>
		<title>Dictionary:無極理天</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Dictionary:%E7%84%A1%E6%A5%B5%E7%90%86%E5%A4%A9&amp;diff=25"/>
		<updated>2023-10-21T07:31:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;Ultimate Heaven (Mohr temple translation)&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ultimate Heaven (Mohr temple translation)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Dictionary:%E8%A1%A8%E6%96%87&amp;diff=24</id>
		<title>Dictionary:表文</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Dictionary:%E8%A1%A8%E6%96%87&amp;diff=24"/>
		<updated>2023-10-21T07:31:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;Heavenly Paper (Mohr temple translation)&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Heavenly Paper (Mohr temple translation)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Dictionary:%E7%8D%BB%E4%BE%9B&amp;diff=23</id>
		<title>Dictionary:獻供</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Dictionary:%E7%8D%BB%E4%BE%9B&amp;diff=23"/>
		<updated>2023-10-21T07:30:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;tea &amp;amp; fruit presentation / ceremony&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;tea &amp;amp; fruit presentation / ceremony&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Dictionary:%E9%87%91%E7%B7%9A&amp;diff=22</id>
		<title>Dictionary:金線</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Dictionary:%E9%87%91%E7%B7%9A&amp;diff=22"/>
		<updated>2023-10-21T07:30:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;Golden Thread&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Golden Thread&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Dictionary:%E5%A4%A9%E5%91%BD&amp;diff=21</id>
		<title>Dictionary:天命</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Dictionary:%E5%A4%A9%E5%91%BD&amp;diff=21"/>
		<updated>2023-10-21T07:30:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;Heavenly Decree / Mandate&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Heavenly Decree / Mandate&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Dictionary:%E6%B5%A9%E7%84%B6%E6%AD%A3%E6%B0%A3&amp;diff=20</id>
		<title>Dictionary:浩然正氣</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Dictionary:%E6%B5%A9%E7%84%B6%E6%AD%A3%E6%B0%A3&amp;diff=20"/>
		<updated>2023-10-21T07:25:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;awe-inspiring righteousness / radiant uprightness&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;awe-inspiring righteousness / radiant uprightness&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Six_Senses&amp;diff=19</id>
		<title>Six Senses</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Six_Senses&amp;diff=19"/>
		<updated>2023-10-21T07:25:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |六塵：色、聲、香、味、觸、法 |six stimuli: ... |- |六根：眼、耳、鼻、舌、身、意 |six senses/sensations |- |六識 |six perceptions? |} Senses are the root of the deluded human mind... interesting corollary to 666 from the Bible??&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|六塵：色、聲、香、味、觸、法&lt;br /&gt;
|six stimuli: ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|六根：眼、耳、鼻、舌、身、意&lt;br /&gt;
|six senses/sensations&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|六識&lt;br /&gt;
|six perceptions?&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Senses are the root of the deluded human mind... interesting corollary to 666 from the Bible??&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E7%8E%87%E6%80%A7%E9%80%B2%E4%BF%AE%E7%8F%AD%E6%B3%95%E6%9C%83%E9%A1%8C%E7%9B%AE&amp;diff=18</id>
		<title>率性進修班法會題目</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E7%8E%87%E6%80%A7%E9%80%B2%E4%BF%AE%E7%8F%AD%E6%B3%95%E6%9C%83%E9%A1%8C%E7%9B%AE&amp;diff=18"/>
		<updated>2023-10-21T07:07:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: /* 二天法會題目 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==== 二天法會題目 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[人生真諦]]&lt;br /&gt;
* [[道之尊貴]]&lt;br /&gt;
* [[演禮]]&lt;br /&gt;
* [[天命傳承]]&lt;br /&gt;
* [[十條大愿]]&amp;lt;nowiki/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[孝道]]&lt;br /&gt;
* [[內外功修持]]&lt;br /&gt;
* [[持齋的意義]]&lt;br /&gt;
* [[天恩師德]]&lt;br /&gt;
* [[信愿行證]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 三天法會題目 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[魔考]]&lt;br /&gt;
* [[道與教]]&lt;br /&gt;
* [[因緣果報]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E7%8E%87%E6%80%A7%E9%80%B2%E4%BF%AE%E7%8F%AD%E6%B3%95%E6%9C%83%E9%A1%8C%E7%9B%AE&amp;diff=17</id>
		<title>率性進修班法會題目</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E7%8E%87%E6%80%A7%E9%80%B2%E4%BF%AE%E7%8F%AD%E6%B3%95%E6%9C%83%E9%A1%8C%E7%9B%AE&amp;diff=17"/>
		<updated>2023-10-21T07:07:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==== 二天法會題目 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[人生真諦]]&lt;br /&gt;
* [[道之尊貴]]&lt;br /&gt;
* [[演禮]]&lt;br /&gt;
* [[天命傳承]]&lt;br /&gt;
* [[十條大愿]]&amp;lt;nowiki/&amp;gt;asdf&lt;br /&gt;
* [[孝道]]&lt;br /&gt;
* [[內外功修持]]&lt;br /&gt;
* [[持齋的意義]]&lt;br /&gt;
* [[天恩師德]]&lt;br /&gt;
* [[信愿行證]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 三天法會題目 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[魔考]]&lt;br /&gt;
* [[道與教]]&lt;br /&gt;
* [[因緣果報]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E7%8E%87%E6%80%A7%E9%80%B2%E4%BF%AE%E7%8F%AD%E6%B3%95%E6%9C%83%E9%A1%8C%E7%9B%AE&amp;diff=16</id>
		<title>率性進修班法會題目</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E7%8E%87%E6%80%A7%E9%80%B2%E4%BF%AE%E7%8F%AD%E6%B3%95%E6%9C%83%E9%A1%8C%E7%9B%AE&amp;diff=16"/>
		<updated>2023-10-21T07:07:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==== 二天法會題目 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[人生真諦]]&lt;br /&gt;
* [[道之尊貴]]&lt;br /&gt;
* [[演禮]]&lt;br /&gt;
* [[天命傳承]]&lt;br /&gt;
* [[十條大愿]]&lt;br /&gt;
* [[孝道]]&lt;br /&gt;
* [[內外功修持]]&lt;br /&gt;
* [[持齋的意義]]&amp;lt;nowiki/&amp;gt;dfadf&lt;br /&gt;
* [[天恩師德]]&lt;br /&gt;
* [[信愿行證]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 三天法會題目 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[魔考]]&lt;br /&gt;
* [[道與教]]&lt;br /&gt;
* [[因緣果報]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E8%A4%87%E7%BF%92%E7%8F%AD_/_%E4%BA%BA%E6%89%8D%E7%8F%AD%E9%A1%8C%E7%9B%AE&amp;diff=15</id>
		<title>複習班 / 人才班題目</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E8%A4%87%E7%BF%92%E7%8F%AD_/_%E4%BA%BA%E6%89%8D%E7%8F%AD%E9%A1%8C%E7%9B%AE&amp;diff=15"/>
		<updated>2023-10-21T07:06:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;* 尊師重道，承上啟下 * 修道課程 * 修道與人生 * 三清四正 * 佛規十五條 * 每日持戒生活 * 自省文 * 龍天表的殊勝 * 明師一指的殊勝 * 白陽時期的殊勝 * 為什麼要求道 * 求道的好處 * 天命明師之印證 * 修道辦道的正確理念 * 知命立命 * 立志向 * 修道入門功夫 * 白陽大仙簡介 * 學修講辦的內涵&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;* [[尊師重道，承上啟下]]&lt;br /&gt;
* [[修道課程]]&lt;br /&gt;
* [[修道與人生]]&lt;br /&gt;
* [[三清四正]]&lt;br /&gt;
* [[佛規十五條]]&lt;br /&gt;
* [[每日持戒生活]]&lt;br /&gt;
* [[自省文]]&lt;br /&gt;
* [[龍天表的殊勝]]&lt;br /&gt;
* [[明師一指的殊勝]]&lt;br /&gt;
* [[白陽時期的殊勝]]&lt;br /&gt;
* [[為什麼要求道]]&lt;br /&gt;
* [[求道的好處]]&lt;br /&gt;
* [[天命明師之印證]]&lt;br /&gt;
* [[修道辦道的正確理念]]&lt;br /&gt;
* [[知命立命]]&lt;br /&gt;
* [[立志向]]&lt;br /&gt;
* [[修道入門功夫]]&lt;br /&gt;
* [[白陽大仙簡介]]&lt;br /&gt;
* [[學修講辦的內涵]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E7%8E%87%E6%80%A7%E9%80%B2%E4%BF%AE%E7%8F%AD%E6%B3%95%E6%9C%83%E9%A1%8C%E7%9B%AE&amp;diff=14</id>
		<title>率性進修班法會題目</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=%E7%8E%87%E6%80%A7%E9%80%B2%E4%BF%AE%E7%8F%AD%E6%B3%95%E6%9C%83%E9%A1%8C%E7%9B%AE&amp;diff=14"/>
		<updated>2023-10-21T07:03:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;==== 二天法會題目 ====  * 人生真諦 * 道之尊貴 * 演禮 * 天命傳承 * 十條大愿 * 孝道 * 內外功修持 * 持齋的意義 * 天恩師德 * 信愿行證  ==== 三天法會題目 ====  * 魔考 * 道與教 * 因緣果報&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==== 二天法會題目 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[人生真諦]]&lt;br /&gt;
* [[道之尊貴]]&lt;br /&gt;
* [[演禮]]&lt;br /&gt;
* [[天命傳承]]&lt;br /&gt;
* [[十條大愿]]&lt;br /&gt;
* [[孝道]]&lt;br /&gt;
* [[內外功修持]]&lt;br /&gt;
* [[持齋的意義]]&lt;br /&gt;
* [[天恩師德]]&lt;br /&gt;
* [[信愿行證]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 三天法會題目 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[魔考]]&lt;br /&gt;
* [[道與教]]&lt;br /&gt;
* [[因緣果報]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Three_Poisons&amp;diff=13</id>
		<title>Three Poisons</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Three_Poisons&amp;diff=13"/>
		<updated>2023-10-21T06:46:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Temporary placeholder, quoted from [[The Rabbits Horn]]:''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Buddhism, [[greed]], [[anger]], and [[ignorance]] are known as the three poisons.When the mind desires what it finds pleasant, that is greed. When the mind rejects what it finds unpleasant, that is anger.When the mind is confused and misunderstands the universal principles behind all phenomena, that is ignorance. The three poisons are the most serious illnesses that can befall the minds of living beings and are the afflictions which block the way to Buddhahood.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Three_Poisons&amp;diff=12</id>
		<title>Three Poisons</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Three_Poisons&amp;diff=12"/>
		<updated>2023-10-21T06:45:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;''Temporary placeholder, quoted from The Rabbits Horn:''  In Buddhism, greed, anger, and ignorance are known as the three poisons.When the mind desires what it finds pleasant, that is greed. When the mind rejects what it finds unpleasant, that is anger.When the mind is confused and misunderstands the universal principles behind all phenomena, that is ignorance. The three poisons are the most serious illnesses that can befall the minds of living beings and are the aff...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;''Temporary placeholder, quoted from [[The Rabbits Horn]]:''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Buddhism, greed, anger, and ignorance are known as the three poisons.When the mind desires what it finds pleasant, that is greed. When the mind rejects what it finds unpleasant, that is anger.When the mind is confused and misunderstands the universal principles behind all phenomena, that is ignorance. The three poisons are the most serious illnesses that can befall the minds of living beings and are the afflictions which block the way to Buddhahood.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=2022.08.14_%E9%9A%A8%E8%99%95%E6%92%AD%E4%BB%81%E9%A2%A8%EF%BC%88%E9%99%AA%E4%BD%A0%E7%9C%8B%E6%97%A5%E5%87%BA%EF%BC%89&amp;diff=11</id>
		<title>2022.08.14 隨處播仁風（陪你看日出）</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=2022.08.14_%E9%9A%A8%E8%99%95%E6%92%AD%E4%BB%81%E9%A2%A8%EF%BC%88%E9%99%AA%E4%BD%A0%E7%9C%8B%E6%97%A5%E5%87%BA%EF%BC%89&amp;diff=11"/>
		<updated>2023-10-21T06:40:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|心無掛礙    如日普照虛空&lt;br /&gt;
|A heart without vexations is like a sun illuminating the vast empty space&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|無入而不自得    天人感通&lt;br /&gt;
|At ease with oneself wherever you go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thus connecting mankind with the heavens&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|一切法不取捨 &lt;br /&gt;
|Not being selective of any dharma&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|正見般若行  化導見性  &lt;br /&gt;
|Having the right view and manifesting wisdom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Transform and guide to reveal the Self Nature&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|心源若水常流通&lt;br /&gt;
|The source of the heart is like water constantly flowing&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|學道人  聞思修  &lt;br /&gt;
|Those who learn the Dao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listens and contemplates cultivation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|以正心  傳真宗&lt;br /&gt;
|With an upright mind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to pass on the true essence&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|躬自厚  中正且有容&lt;br /&gt;
|Fortify ourselves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Discipline oneself but tolerate others&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|誠則形  明則動  &lt;br /&gt;
|Sincerity as form; clarity as motion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[reference Doctrine of the Mean]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|修己敬  安人同&lt;br /&gt;
|Cultivate respect within oneself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Achieve peace and harmony with others&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|執德而弘  信道篤忠&lt;br /&gt;
|Cling to virtue and spread it out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith in Dao with steadfast loyalty&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|行大孝  下學上達   &lt;br /&gt;
|Perform utmost filial piety&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learn from first steps to high achievements&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|隨處播仁風&lt;br /&gt;
|Spread the winds of benevolence wherever we go&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Category:Scriptures]]&lt;br /&gt;
[[Category:南屏小仙童]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=Category:%E5%8D%97%E5%B1%8F%E5%B0%8F%E4%BB%99%E7%AB%A5&amp;diff=10</id>
		<title>Category:南屏小仙童</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=Category:%E5%8D%97%E5%B1%8F%E5%B0%8F%E4%BB%99%E7%AB%A5&amp;diff=10"/>
		<updated>2023-10-21T06:40:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: Created page with &amp;quot;Category:Buddhas&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Buddhas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=2022.08.14_%E9%9A%A8%E8%99%95%E6%92%AD%E4%BB%81%E9%A2%A8%EF%BC%88%E9%99%AA%E4%BD%A0%E7%9C%8B%E6%97%A5%E5%87%BA%EF%BC%89&amp;diff=9</id>
		<title>2022.08.14 隨處播仁風（陪你看日出）</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=2022.08.14_%E9%9A%A8%E8%99%95%E6%92%AD%E4%BB%81%E9%A2%A8%EF%BC%88%E9%99%AA%E4%BD%A0%E7%9C%8B%E6%97%A5%E5%87%BA%EF%BC%89&amp;diff=9"/>
		<updated>2023-10-21T06:39:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|心無掛礙    如日普照虛空&lt;br /&gt;
|A heart without vexations is like a sun illuminating the vast empty space&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|無入而不自得    天人感通&lt;br /&gt;
|At ease with oneself wherever you go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thus connecting mankind with the heavens&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|一切法不取捨 &lt;br /&gt;
|Not being selective of any dharma&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|正見般若行  化導見性  &lt;br /&gt;
|Having the right view and manifesting wisdom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Transform and guide to reveal the Self Nature&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|心源若水常流通&lt;br /&gt;
|The source of the heart is like water constantly flowing&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|學道人  聞思修  &lt;br /&gt;
|Those who learn the Dao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listens and contemplates cultivation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|以正心  傳真宗&lt;br /&gt;
|With an upright mind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to pass on the true essence&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|躬自厚  中正且有容&lt;br /&gt;
|Fortify ourselves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Discipline oneself but tolerate others&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|誠則形  明則動  &lt;br /&gt;
|Sincerity as form; clarity as motion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[reference Doctrine of the Mean]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|修己敬  安人同&lt;br /&gt;
|Cultivate respect within oneself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Achieve peace and harmony with others&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|執德而弘  信道篤忠&lt;br /&gt;
|Cling to virtue and spread it out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith in Dao with steadfast loyalty&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|行大孝  下學上達   &lt;br /&gt;
|Perform utmost filial piety&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learn from first steps to high achievements&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|隨處播仁風&lt;br /&gt;
|Spread the winds of benevolence wherever we go&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Category:Scriptures]]&lt;br /&gt;
[[Category:Buddhas]]&lt;br /&gt;
[[Category:南屏小仙童]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.tongde.us/index.php?title=2022.08.14_%E9%9A%A8%E8%99%95%E6%92%AD%E4%BB%81%E9%A2%A8%EF%BC%88%E9%99%AA%E4%BD%A0%E7%9C%8B%E6%97%A5%E5%87%BA%EF%BC%89&amp;diff=8</id>
		<title>2022.08.14 隨處播仁風（陪你看日出）</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.tongde.us/index.php?title=2022.08.14_%E9%9A%A8%E8%99%95%E6%92%AD%E4%BB%81%E9%A2%A8%EF%BC%88%E9%99%AA%E4%BD%A0%E7%9C%8B%E6%97%A5%E5%87%BA%EF%BC%89&amp;diff=8"/>
		<updated>2023-10-21T06:35:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Phil: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|心無掛礙    如日普照虛空&lt;br /&gt;
|A heart without vexations is like a sun illuminating the vast empty space&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|無入而不自得    天人感通&lt;br /&gt;
|At ease with oneself wherever you go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thus connecting mankind with the heavens&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|一切法不取捨 &lt;br /&gt;
|Not being selective of any dharma&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|正見般若行  化導見性  &lt;br /&gt;
|Having the right view and manifesting wisdom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Transform and guide to reveal the Self Nature&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|心源若水常流通&lt;br /&gt;
|The source of the heart is like water constantly flowing&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|學道人  聞思修  &lt;br /&gt;
|Those who learn the Dao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Listens and contemplates cultivation&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|以正心  傳真宗&lt;br /&gt;
|With an upright mind&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
to pass on the true essence&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|躬自厚  中正且有容&lt;br /&gt;
|Fortify ourselves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Discipline oneself but tolerate others&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|誠則形  明則動  &lt;br /&gt;
|Sincerity as form; clarity as motion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[reference Doctrine of the Mean]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|修己敬  安人同&lt;br /&gt;
|Cultivate respect within oneself&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Achieve peace and harmony with others&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|執德而弘  信道篤忠&lt;br /&gt;
|Cling to virtue and spread it out&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Have faith in Dao with steadfast loyalty&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|行大孝  下學上達   &lt;br /&gt;
|Perform utmost filial piety&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Learn from first steps to high achievements&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|隨處播仁風&lt;br /&gt;
|Spread the winds of benevolence wherever we go&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Category:Scriptures]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Phil</name></author>
	</entry>
</feed>